Translation of "Bitte lächeln" in English

Bitte lächeln, sie werden gefilmt: die Blitzer sind nun operationell!
Smile, you are being filmed: the speed cameras are operational!
ELRA-W0201 v1

Lächeln bitte, es ist eine Party.
Could you smile? It's a party.
OpenSubtitles v2018

Leonardo, sag mir doch bitte, worüber ich lächeln soll.
Leonardo, tell me one thing I have to smile about.
OpenSubtitles v2018

Mr. Turner, könnten Sie bitte für mich lächeln?
Mr. Turner, I need you to try to smile for me, please.
OpenSubtitles v2018

Ok, Tantchen Paige, bitte lächeln.
Okay, Auntie Paige, big smile.
OpenSubtitles v2018

Mr. Vormals-bekannt-als, würden Sie bitte lächeln?
Excuse me Mr. Formally known as, smile please.
OpenSubtitles v2018

Komm, gib mir eins dieser berühmten Michelle-Lächeln, bitte.
Come on, give me one of those famous Michelle smiles, please.
OpenSubtitles v2018

Hey, hey, hey, hey, bitte lächeln.
Hey, hey. Hey, smile!
OpenSubtitles v2018

Bitte, die lächeln dich an.
They pull at you. They smile at you.
OpenSubtitles v2018

Du hast ein ziemlich abgefucktes, entschuldige bitte, verkommenes Lächeln!
You actually have a fucked up, excuse me, screwed up smile!
OpenSubtitles v2018

Bitte lächeln Sie in die Kamera.
Smile at the camera, please!
Tatoeba v2021-03-10

Bitte lächeln, für das Fotoalbum der romantischsten Momente Play Stop Genre:
Please smile for the photo album of the most romantic moments Play Stop Genre:
ParaCrawl v7.1

Bitte lächeln, Sie sind mitten auf einer Postkarte!
Smile –you're on a postcard
ParaCrawl v7.1

Papst hört, reflektiert, Lächeln, Bitte.
Pope hears, reflects, smiles, Please.
ParaCrawl v7.1

Bitte lächeln, Sie sind im Declic Hotel !
Smile, you''re at the Declic Hotel !
CCAligned v1

Sharon Lächeln Bitte korrigieren Sie Ihre Zähne (Römer)
Sharon smiles Please correct your teeth (Roman)
ParaCrawl v7.1

Bitte lächeln, du Hurensohn!
Smile, you son of a bitch!
OpenSubtitles v2018

Bitte lächeln, Familie Porter.
Smile, Mr. and Mrs. Porter.
OpenSubtitles v2018

Bitte lächeln, Madame Lemercier.
Smile, Mrs Lemercier.
OpenSubtitles v2018

Bitte lächeln, Miss Grey!
Big smile, Miss Grey!
OpenSubtitles v2018

Bitte lächeln, Herr Kongressabgeordneter.
Smile nice, Mr. Congressman.
OpenSubtitles v2018

Paris, Frankreich Bitte lächeln!
Paris, France No reason to smile
ParaCrawl v7.1

Sie wird uns den Koloss als Geschenk verpackt übergeben mit Schleifchen oben drauf und einem Lächeln, bitte sehr!
She's going to hand over the Colossus all-included, with a cherry on top. And with a smile, if you please!
OpenSubtitles v2018

Z.B. freute er sich plötzlich über das Lächeln eines Mannes im Publikum – und wir sollen doch bitte alle lächeln, denn dann spielen sie viel besser.
For example, he suddenly found a man in the audience who was smiling at him – and yes, we should all start to smile now please, because they play much better if the audience is smiling!
ParaCrawl v7.1

In der gleichen Rubrik finden Sie Spiele, die Sie auf der anderen Seite des Racks senden und wird nun müssen Sie Artikel auf den Regalen zu arrangieren, Kunden und süßes Lächeln bitte.
In the same section you will find games that will send you on the other side of the rack and now you'll have to arrange items on the shelves, to please customers and cute smile.
ParaCrawl v7.1

Und dann gibt es noch den Tab "Profil", in dem du Gruppen, Rekorde, die Rangliste und natürlich dein Profilfoto (bitte lächeln;-)) findest.
And finally, in the Profile tab, you'll find your Groups, Records, the Leaderboard and, of course, you're awesome profile pic (smile!).
ParaCrawl v7.1

Die Unglücklichen, die die Rechnung begleichen müssen werden an den Pranger der Fotografen genagelt: Bitte lächeln, Sie müssen zahlen.
Those who will pay its costs are here nailed to the pillory by photographers: “Smile, you’re going to pay.
ParaCrawl v7.1