Translation of "Bitte lächeln" in English
Bitte
lächeln,
sie
werden
gefilmt:
die
Blitzer
sind
nun
operationell!
Smile,
you
are
being
filmed:
the
speed
cameras
are
operational!
ELRA-W0201 v1
Lächeln
bitte,
es
ist
eine
Party.
Could
you
smile?
It's
a
party.
OpenSubtitles v2018
Leonardo,
sag
mir
doch
bitte,
worüber
ich
lächeln
soll.
Leonardo,
tell
me
one
thing
I
have
to
smile
about.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Turner,
könnten
Sie
bitte
für
mich
lächeln?
Mr.
Turner,
I
need
you
to
try
to
smile
for
me,
please.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Tantchen
Paige,
bitte
lächeln.
Okay,
Auntie
Paige,
big
smile.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Vormals-bekannt-als,
würden
Sie
bitte
lächeln?
Excuse
me
Mr.
Formally
known
as,
smile
please.
OpenSubtitles v2018
Komm,
gib
mir
eins
dieser
berühmten
Michelle-Lächeln,
bitte.
Come
on,
give
me
one
of
those
famous
Michelle
smiles,
please.
OpenSubtitles v2018
Hey,
hey,
hey,
hey,
bitte
lächeln.
Hey,
hey.
Hey,
smile!
OpenSubtitles v2018
Bitte,
die
lächeln
dich
an.
They
pull
at
you.
They
smile
at
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ein
ziemlich
abgefucktes,
entschuldige
bitte,
verkommenes
Lächeln!
You
actually
have
a
fucked
up,
excuse
me,
screwed
up
smile!
OpenSubtitles v2018
Bitte
lächeln
Sie
in
die
Kamera.
Smile
at
the
camera,
please!
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
lächeln,
für
das
Fotoalbum
der
romantischsten
Momente
Play
Stop
Genre:
Please
smile
for
the
photo
album
of
the
most
romantic
moments
Play
Stop
Genre:
ParaCrawl v7.1
Bitte
lächeln,
Sie
sind
mitten
auf
einer
Postkarte!
Smile
–you're
on
a
postcard
ParaCrawl v7.1
Papst
hört,
reflektiert,
Lächeln,
Bitte.
Pope
hears,
reflects,
smiles,
Please.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lächeln,
Sie
sind
im
Declic
Hotel
!
Smile,
you''re
at
the
Declic
Hotel
!
CCAligned v1
Sharon
Lächeln
–
Bitte
korrigieren
Sie
Ihre
Zähne
(Römer)
Sharon
smiles
–
Please
correct
your
teeth
(Roman)
ParaCrawl v7.1
Bitte
lächeln,
du
Hurensohn!
Smile,
you
son
of
a
bitch!
OpenSubtitles v2018
Bitte
lächeln,
Familie
Porter.
Smile,
Mr.
and
Mrs.
Porter.
OpenSubtitles v2018
Bitte
lächeln,
Madame
Lemercier.
Smile,
Mrs
Lemercier.
OpenSubtitles v2018
Bitte
lächeln,
Miss
Grey!
Big
smile,
Miss
Grey!
OpenSubtitles v2018
Bitte
lächeln,
Herr
Kongressabgeordneter.
Smile
nice,
Mr.
Congressman.
OpenSubtitles v2018
Paris,
Frankreich
Bitte
lächeln!
Paris,
France
No
reason
to
smile
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
uns
den
Koloss
als
Geschenk
verpackt
übergeben
mit
Schleifchen
oben
drauf
und
einem
Lächeln,
bitte
sehr!
She's
going
to
hand
over
the
Colossus
all-included,
with
a
cherry
on
top.
And
with
a
smile,
if
you
please!
OpenSubtitles v2018
Z.B.
freute
er
sich
plötzlich
über
das
Lächeln
eines
Mannes
im
Publikum
–
und
wir
sollen
doch
bitte
alle
lächeln,
denn
dann
spielen
sie
viel
besser.
For
example,
he
suddenly
found
a
man
in
the
audience
who
was
smiling
at
him
–
and
yes,
we
should
all
start
to
smile
now
please,
because
they
play
much
better
if
the
audience
is
smiling!
ParaCrawl v7.1
In
der
gleichen
Rubrik
finden
Sie
Spiele,
die
Sie
auf
der
anderen
Seite
des
Racks
senden
und
wird
nun
müssen
Sie
Artikel
auf
den
Regalen
zu
arrangieren,
Kunden
und
süßes
Lächeln
bitte.
In
the
same
section
you
will
find
games
that
will
send
you
on
the
other
side
of
the
rack
and
now
you'll
have
to
arrange
items
on
the
shelves,
to
please
customers
and
cute
smile.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
gibt
es
noch
den
Tab
"Profil",
in
dem
du
Gruppen,
Rekorde,
die
Rangliste
und
natürlich
dein
Profilfoto
(bitte
lächeln;-))
findest.
And
finally,
in
the
Profile
tab,
you'll
find
your
Groups,
Records,
the
Leaderboard
and,
of
course,
you're
awesome
profile
pic
(smile!).
ParaCrawl v7.1
Die
Unglücklichen,
die
die
Rechnung
begleichen
müssen
werden
an
den
Pranger
der
Fotografen
genagelt:
Bitte
lächeln,
Sie
müssen
zahlen.
Those
who
will
pay
its
costs
are
here
nailed
to
the
pillory
by
photographers:
“Smile,
you’re
going
to
pay.
ParaCrawl v7.1