Translation of "Kern der sache" in English

Dieser Ansatz geht am Kern der Sache vorbei.
This approach misses the point.
Europarl v8

Europa 2020 geht daher am Kern der Sache vorbei.
The 2020 strategy, therefore, misses the point.
Europarl v8

Der Kern der Sache wird immer die Kontrollierbarkeit bleiben.
The crucial point will always be the adequacy of controls.
Europarl v8

Zum Kern der Sache, weil ich mich damit beschäftigen möchte.
But let me get to the heart of the matter, because that is what I am really interested in.
Europarl v8

Lassen Sie mich zum Kern der Sache kommen.
Let us get to the heart of the matter.
Europarl v8

Das ist der Kern der Sache.
That is the heart of the issue.
Europarl v8

Das ist der Kern der ganzen Sache.
That will be the crux of the matter.
Europarl v8

Lassen Sie mich jedoch kurz auf den Kern der Sache kommen.
Let us go back briefly to the core of the matter, however.
Europarl v8

Ich möchte gleich zum Kern der Sache kommen und drei Punkte erörtern.
To get straight to the heart of the matter there are three points that I would like to raise.
Europarl v8

Sinnvoll hingegen ist es, über den eigentlichen Kern der Sache zu debattieren.
What does make sense is to debate the essence of the problem.
Europarl v8

Dieser Bericht trifft den Kern der Sache.
It gets to the heart of the matter.
Europarl v8

Seine Worte trafen den Kern der Sache.
His words pierced to the heart of the matter.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Verschwörungstheorien freilich gehen am Kern der Sache vorbei.
But the conspiracy theories are off the mark.
News-Commentary v14

Nina Munks Buch ist überholt und geht am Kern der Sache vorbei.
Nina Munk’s book is out of date and misses the mark.
News-Commentary v14

Zudem geht diese Verteidigungsstrategie am Kern der Sache vorbei.
Moreover, this line of defense misses the point.
News-Commentary v14

Für den Ausschuß geht die Argumentation der Kommission am Kern der Sache vorbei.
The Committee feels that the Commission's argument is wide off the mark.
TildeMODEL v2018

Diese Argumentation geht am Kern der Sache vorbei.
This line of reasoning misses the point.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, in Wirklichkeit ist das der Kern der Sache.
I guess that's really the eye of the needle.
OpenSubtitles v2018

Dann wären wir also gleich am Kern der ganzen Sache.
Then we already were close to the core of the issue then.
OpenSubtitles v2018

Ich komme jetzt zum Kern der Sache.
Now I should like to get to the heart of the matter.
EUbookshop v2

Das bringt uns zum Kern der Sache.
Which brings us to the heart of the matter.
OpenSubtitles v2018

Ganz klar, du hast den Kern der Sache missverstanden.
Clearly, you missed the point.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist der Kern der Sache, aber, na ja.
I mean, that's the gist of it. But, you know.
OpenSubtitles v2018

Um zum Punkt zu kommen, direkt zum Kern der Sache?
To cut through the bullshit, get to the heart of the matter?
OpenSubtitles v2018

Für mich ist es der Kern der Sache.
It's the heart of the matter to me.
OpenSubtitles v2018

Kommen wir zum Kern der Sache.
Let's cut to the chase.
OpenSubtitles v2018