Translation of "Kenntnisnahme" in English
Diese
Bewertung
durch
die
Kommission
wird
dem
Europäischen
Parlament
zur
Kenntnisnahme
übermittelt.
This
assessment
by
the
Commission
shall
be
sent
to
the
European
Parliament
for
information.
DGT v2019
Allerdings
ist
die
Kenntnisnahme
der
erste
Schritt.
However,
taking
note
is
the
first
step.
Europarl v8
Nach
der
Kenntnisnahme
handelt
man
dementsprechend.
After
taking
note,
one
acts
accordingly.
Europarl v8
Diese
Berichte
werden
zur
Kenntnisnahme
auch
dem
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
übermittelt.
These
reports
shall
also
be
forwarded
to
the
European
Economic
and
Social
Committee
for
information.
JRC-Acquis v3.0
Das
Endergebnis
der
Verhandlungen
wird
dem
Ausschuss
zur
Kenntnisnahme
übermittelt.
The
final
result
of
the
negotiations
will
be
sent
to
the
Committee
for
information.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verwaltungsbehörde
leitet
den
Bericht
zur
Kenntnisnahme
an
die
Kommission
weiter.
The
management
authority
shall
forward
the
report
to
the
Commission
for
information.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verwaltungsbehörde
leitet
diese
unverzüglich
zur
Kenntnisnahme
an
die
Kommission
weiter.
The
latter
shall
immediately
forward
such
reports
to
the
Commission
for
information.
JRC-Acquis v3.0
Das
Dokument
werde
der
Haushaltsgruppe
in
der
nächsten
Sitzung
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt.
The
document
would
be
submitted
to
the
Budget
Group
for
information
in
the
following
meeting.
TildeMODEL v2018
Das
Arbeitsprogramm
wird
dem
Präsidium
im
März
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt.
The
working
programme
will
be
presented
for
information
to
the
EESC
Bureau
in
March.
TildeMODEL v2018
Das
Arbeitsprogramm
2008
wird
dem
EWSA-Präsidium
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden.
The
2008
work
programme
will
be
presented
for
information
to
the
Bureau
of
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Der
Abschlussbericht
wird
zur
Kenntnisnahme
auch
dem
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
übermittelt.
The
final
report
shall
also
be
forwarded
to
the
Economic
and
Social
Committee
for
information.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
wird
zur
Kenntnisnahme
auch
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
übermittelt.
The
report
shall
also
be
forwarded
to
the
Economic
and
Social
Committee
for
information.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
wird
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
zur
Kenntnisnahme
übermittelt.
The
report
shall
be
forwarded
to
the
European
Economic
and
Social
Committee
for
information.
TildeMODEL v2018
Diese
Berichte
werden
zur
Kenntnisnahme
auch
dem
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
zugeleitet.
These
reports
shall
also
be
forwarded
to
the
Economic
and
Social
Committee
for
information.
TildeMODEL v2018
Die
endgültige
Fassung
werde
der
Haushaltsgruppe
in
der
nächsten
Sitzung
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt.
The
final
version
would
be
submitted
for
information
purposes
at
the
next
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
übermittelt
ihre
Evaluierungsberichte
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
zur
Kenntnisnahme.
The
Commission
shall
send
its
evaluation
reports
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
for
information.
TildeMODEL v2018
Diese
Bewertung
durch
die
Kommission
wird
dem
Europäischen
Parlament
zur
Kenntnisnahme
übermittelt.“
This
assessment
by
the
Commission
shall
be
sent
to
the
European
Parliament
for
information."
TildeMODEL v2018
Being
Bang
hat
der
Kommission
ein
Übernahmeangebot
für
SeaFrance
zur
Kenntnisnahme
übermittelt.
Being
Bang
communicated
a
bid
to
take
over
SeaFrance
to
the
Commission
for
information.
DGT v2019
Die
Kommission
übermittelt
die
genehmigten
nationalen
Klassifikationen
den
anderen
Mitgliedstaaten
zur
Kenntnisnahme.
The
Commission
shall
transmit
the
approved
national
classification
to
the
other
Member
States
for
information.
DGT v2019
Er
wird
dem
Europäischen
Rat
zur
Kenntnisnahme
übermittelt.
The
plan
will
be
forwarded
to
the
European
Council
so
that
it
can
take
note.
TildeMODEL v2018