Translation of "Kenntnisnahme durch" in English
Demzufolge
kann
eine
unberechtigte
Kenntnisnahme
durch
Dritte
nicht
gänzlich
ausgeschlossen
werden.
Consequently,
an
unauthorised
notice
by
third
parties
cannot
be
entirely
excluded.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Verschlüsselung
ist
eine
Kenntnisnahme
durch
Dritte
nicht
auszuschließen.
Without
encryption,
disclosure
to
third
parties
cannot
be
precluded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kenntnisnahme
durch
Dritte
ist
daher
nicht
auszuschließen.
Therefore,
access
by
third
parties
cannot
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Demzufolge
ist
eine
unberechtigte
Kenntnisnahme
durch
Dritte
während
der
Übertragung
nicht
gänzlich
auszuschließen.
Accordingly,
an
unauthorized
notice
by
third
parties
during
transmission
can
not
be
excluded
entirely.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kenntnisnahme
durch
Unbefugte
wird
damit
verhindert.
This
prevents
unauthorised
access
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Rassistische,
sexistische
und
menschenverachtende
Einträge
werden
nach
Kenntnisnahme
durch
den
Autor
unverzüglich
gelöscht.
Racist,
sexist,
and
abusive
messages
will
immediately
be
deleted
by
the
author
after
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
keine
Haftung
für
den
Verlust
von
Daten
oder
deren
Kenntnisnahme
und
Nutzung
durch
Dritte.
We
do
not
accept
any
liability
for
data
loss
or
the
access
to
or
usage
thereof
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Sie
treffen
geeignete
und
angemessene
Maßnahmen,
um
eine
Kenntnisnahme
Ihres
Passwortes
durch
Dritte
zu
verhindern.
You
should
take
the
appropriate
and
necessary
measures
to
prevent
knowledge
of
your
passwords
by
transferring
to
any
third
party.
ParaCrawl v7.1
Das
Standardnotifizierungsformular
(Anhang
I)
oder
das
Kurznotifizierungsformular
(Anhang
II)
kann
in
einer
anderen
Amtsprache
als
der
Sprache
des
Maßnahmenentwurfs
erstellt
werden,
um
die
Kenntnisnahme
durch
alle
anderen
nationalen
Regulierungsbehörden
zu
erleichtern.
The
standard
notification
form
(Annex
I)
or
the
short
notification
form
(Annex
II)
may
be
in
an
official
language
other
than
that
of
the
draft
measure
in
order
to
facilitate
consultation
by
all
other
national
regulatory
authorities.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
die
Absicht
der
Kommission,
zu
fordern,
dass
an
den
Verkaufsstellen
sichtbare,
klar
lesbare
und
zutreffende
Warnhinweise
angebracht
werden,
um
eine
effektive
und
frühzeitige
Kenntnisnahme
durch
die
Käufer
zu
gewährleisten.
The
EESC
welcomes
the
Commission's
intention
to
require
warnings
to
be
clearly,
visibly
and
legibly
displayed
at
the
point
of
sale,
in
order
to
ensure
that
users
have
effective
prior
information.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
bei
der
in
Artikel
53
Absatz
1
Satz
1
vorgesehenen
Anknüpfung
des
Fristbeginns
an
die
Kenntnisnahme
durch
den
Zahler
nicht
sichergestellt,
weil
weder
der
Zahlungsempfänger
noch
dessen
Zahlungsdienstleister
Kenntnis
hat,
zu
welchem
Zeitpunkt
der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
den
Zahler
über
den
Zahlungsvorgang
auf
seinem
Konto
tatsächlich
informiert
hat.
As
the
first
sentence
of
Article
53(1)
states
that
the
period
begins
once
information
has
been
provided
to
the
payer,
there
is
no
guarantee
of
this,
however,
since
neither
the
payee
nor
his
or
her
payment
service
provider
knows
when
the
payment
service
provider
of
the
payer
actually
informed
the
payer
of
the
payment
transaction
on
his
or
her
account.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
bei
der
in
Artikel
53
Absatz
1
Satz
1
vorgesehenen
Anknüpfung
des
Fristbeginns
an
die
Kenntnisnahme
durch
den
Zahler
nicht
sichergestellt,
weil
weder
der
Zahlungsempfänger
noch
dessen
Zahlungsdienstleister
Kenntnis
hat,
zu
welchem
Zeitpunkt
der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
den
Zahler
über
den
Zahlungsvorgang
auf
seinem
Konto
tatsächlich
informiert
hat.
There
is
no
guarantee
of
this,
however,
as
the
first
sentence
of
Article
53(1)
states
that
the
period
begins
once
information
has
been
provided
to
the
payer,
yet
neither
the
payee
nor
his
or
her
payment
service
provider
knows
when
the
payment
service
provider
of
the
payer
actually
informed
the
payer
of
the
payment
transaction
on
his
or
her
account.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
bei
der
in
Artikel
53
Absatz
1
Satz
1
vorgesehenen
Anknüpfung
des
Fristbeginns
an
die
Kenntnisnahme
durch
den
Zahler
nicht
sichergestellt,
weil
weder
der
Zahlungsempfänger
noch
dessen
Zahlungsdienstleister
Kenntnis
hat,
zu
welchem
Zeitpunkt
der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
den
Zahler
über
den
Zahlungsvorgang
auf
seinem
Konto
tatsächlich
informiert
hat.
There
is
no
guarantee
of
this,
however,
as
the
first
sentence
of
Article
53(1)
states
that
the
period
begins
once
information
has
been
provided
to
the
payer,
yet
neither
the
payee
nor
his
or
her
payment
service
provider
knows
when
the
payment
service
provider
of
the
payer
actually
informed
the
payer
of
the
payment
transaction
on
his
or
her
account.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltung
von
Verschlusssachen
beinhaltet
die
Anwendung
administrativer
Maßnahmen
zur
Kontrolle
von
EU-VS
während
der
gesamten
Dauer
ihrer
Einstufung
als
EU-VS
mit
dem
Ziel,
die
Maßnahmen
nach
den
Artikeln
7,
8
und
10
zu
ergänzen
und
dadurch
dazu
beizutragen,
die
beabsichtigte
oder
unbeabsichtigte
Kenntnisnahme
von
Verschlusssachen
durch
Unbefugte
sowie
den
Verlust
von
Verschlusssachen
zu
verhindern
und
festzustellen.
The
management
of
classified
information
is
the
application
of
administrative
measures
for
controlling
EUCI
throughout
its
life-cycle
to
supplement
the
measures
provided
for
in
Articles
7,
8
and
10
and
thereby
help
deter
and
detect
deliberate
or
accidental
compromise
or
loss
of
such
information.
DGT v2019
Bei
der
Beförderung
von
EU-VS
auf
elektronischen
Datenträgern
können
ungeachtet
des
Artikels
9
Absatz
4
die
nachstehend
beschriebenen
Schutzmaßnahmen
entsprechend
den
Weisungen
der
zuständigen
Sicherheitsbehörde
durch
geeignete
technische
Abwehrmaßnahmen
ergänzt
werden,
damit
das
Risiko
eines
Verlusts
oder
der
Kenntnisnahme
durch
Unbefugte
so
gering
wie
möglich
gehalten
wird.
When
EUCI
is
carried
on
electronic
media,
and
notwithstanding
Article
9(4),
the
protective
measures
set
out
below
may
be
supplemented
by
appropriate
technical
countermeasures
prescribed
by
the
competent
security
authority
so
as
to
minimise
the
risk
of
loss
or
compromise.
DGT v2019
Wird
diesem
Personal
Zugang
zu
EU-VS
in
Räumlichkeiten
und/oder
Kommunikations-
und
Informationssystemen
einer
GSVP-Operation
gewährt,
so
müssen
Maßnahmen
(einschließlich
der
Aufzeichnung
der
offengelegten
EU-VS)
getroffen
werden,
um
das
Risiko
des
Verlusts
oder
der
Kenntnisnahme
durch
Unbefugte
gering
zu
halten.
When
authorising
access
to
EUCI
in
premises
or
in
CIS
of
a
CSDP
operation
by
such
personnel,
measures
shall
be
applied
(including
recording
of
EUCI
disclosed)
to
mitigate
the
risk
of
loss
or
compromise.
DGT v2019
Die
Berichte
werden
durch
einen
unabhängigen,
international
anerkannten
Sachverständigenausschuß
geprüft,
der
einen
Eericht
zur
Kenntnisnahme
durch
die
Konferenz
ausarbeitet.
The
reports
are
examined
by
an
independent
Committee
of
Experts
of
international
standing
which
draws
up
a
report
for
consideration
by
the
Conference.
EUbookshop v2