Translation of "Heilige zeit" in English

Die heilige Zeit ist nahe... hütet euch vor der Dunkelheit des Tages.
The sacred time is near... Beware the blackness of day.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine heilige Zeit für Gaia und ihre Völker.
This is a holy time for Gaia and her people.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich wurde der Heilige nach einiger Zeit zum Bischof Moglenon geweiht.
Indeed, after some time the saint was ordained Bishop Moglenon.
ParaCrawl v7.1

Ihr Lieben, dies ist wahrhaft ein heiliger Monat und eine heilige Zeit.
Dear Ones, this is indeed a sacred month and a sacred time.
ParaCrawl v7.1

Die an der Seite des Kranken verbrachte Zeit ist eine heilige Zeit.
Time spent with the sick is holy time.
ParaCrawl v7.1

Die vorrückenden Epochen haben auch heilige Zeit in neue Zwecke umgewandelt.
The advancing epochs have also converted sacred time to new purposes.
ParaCrawl v7.1

In der heidnischen Umgebung konnte der heilige Arzt lange Zeit nicht unbemerkt bleiben.
In the pagan environment, the holy doctor for a long time could not go unnoticed.
ParaCrawl v7.1

Familie Andachten sind in der Tat eine sehr heilige Zeit.
Family devotions are indeed a very holy time.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine heilige Zeit.
Prophets sing. This is a holy time.
OpenSubtitles v2018

Dies ist die heilige Zeit, als der Prophet Muhammad (saw) reiste zum Paradies.
This is the holy time when the Prophet Muhammad (PBUH) traveled to Paradise.
ParaCrawl v7.1

Karwoche ist eine heilige Zeit!
Holy Week is a sacred time!
CCAligned v1

Jede Zeit ist heilige Zeit.
Every time is the holy time.
ParaCrawl v7.1

In ihr Tagebuch schrieb die Heilige Gemma: Eine Zeit erinnere ich gut.
In her diary St. Gemma wrote, “One time I well remember.
ParaCrawl v7.1

Sie besteht aus einem kleinen Andachtsraum, in der der Heilige während seiner Zeit als Eremit die heilige Liturgie zelebrierte.
It consists of a small devotional space where the saint celebrated the sacred liturgy during his time as a hermit.
WikiMatrix v1

Denn wenn wir das Kehlzentrum gut nutzen, indem wir richtig sprechen und regelmäßig für eine gewisse Zeit heilige Klänge äußern, reinigt dies das Sakralzentrum und stärkt auch die Kehle.
For when we use well the throat centre by speaking rightfully and by regularly uttering sacred sounds for a certain time, this purifies the sacral centre and also strengthens the throat.
ParaCrawl v7.1

Ihr möchtet Eure Überlegungen in den vorrangig existentiellen und dynamischen Kontext der veränderten und sich ständig weiterentwickelnden Bedingungen der gegenwärtigen Zeit stellen, im Licht der Pläne der Vorsehung Gottes, der mit seiner Liebe die »heilige Geschichte« unserer Zeit begleitet.
You intend to set your reflections in the highly existential and dynamic context of the altered conditions of the present time, which are in continual evolution, according to the light of the providential designs of God, who accompanies the "sacred history" of our epoch with his love.
ParaCrawl v7.1

Aber, im Hinblick auf die Sicherheit des Paradieses, November, wir wissen, ob dieser Heilige die Zeit ist, die seligen Schau Gottes zu genießen, oder zu tun, einige' von Vorraum Fegefeuer?».
But it, with regard to the certainty of Paradise, November, we know if this saint is the time to enjoy the beatific vision of God, or to do some' of anteroom Purgatory?».
ParaCrawl v7.1

Es ist überliefert, dassder Heilige einige Zeit in den zahlreichen benachbarten Höhlen verbracht haben soll während einer seiner Wallfahrten in diese Gegend.
The Saint is known to have spent some time in one of the numerous nearby caves during one of his many pilgrimages to the area.
ParaCrawl v7.1

Denken wir nur an Gestalten wie Sankt Benedikt, wie Franz von Assisi, wie Teresa von Avila, Ignatius von Loyola, Karl Borromäus, an die Ordensgründer des 19. Jahrhunderts, die der Sozialen Bewegung ihr Herz gegeben haben oder an Heilige unserer Zeit – Maximilian Kolbe, Edith Stein, Mutter Teresa, Pater Pio.
One need only think of such figures as St Benedict, St Francis of Assisi, St Teresa of Avila, St Ignatius of Loyola, St Charles Borromeo, the founders of 19-century religious orders who inspired and guided the social movement, or the saints of our own day - Maximilian Kolbe, Edith Stein, Mother Teresa, Padre Pio.
ParaCrawl v7.1

Auf den Kreisringen des Kalenders werden der Monatstag mit seinem Datum und ihm zugeordnet der Tagesbuchstabe und -heilige sowie die Zeit des Sonnenaufgangs angegeben, die Goldene Zahl, sodann die Jahreszahlen und dazugehörend der Sonntagsbuchstabe, der Sonnenzirkel, die Römer-Zinszahl, der Zeitraum zwischen Weihnachten und Fastnacht sowie der Ostertermin.
The day of the month with its date as well as the letter of the day and the saint of the day are displayed on the circular rings of the calendar. In addition there is the time of the sun rise, the Golden Number, the number of the year and the letter of Sunday. Furthermore, there is the sun circle, the Roman interest number, the time between Christmas and carnival as well as the date of Easter.
ParaCrawl v7.1

Dies verlangt von uns, dass wir aus diesem liturgischen Moment eine heilige Zeit machen, die für ein solches Ereignis geeignet ist.
This requires of us that we make this liturgical moment a sacred time fitting for such an event.
ParaCrawl v7.1

Gott erweist sich so nicht als der Gott eines Ortes und auch nicht als der Gott, der an eine bestimmte heilige Zeit gebunden ist, sondern als der Gott einer Person, eben als der Gott Abrahams, Isaaks und Jakobs, der fähig ist, mit dem Menschen in Kontakt zu treten und einen Bund mit ihm zu schließen.
God is not the god of a particular place, or a deity linked to specific sacred time, but the God of a person, the God of Abraham, Isaac and Jacob, capable of interacting with man and establishing a covenant with him.
ParaCrawl v7.1

Ein Zuschauer sagte in einem Interview, dass Falun Gong-Praktizierende „Heilige der heutigen Zeit“ seien.
An audience member said in an interview that Falun Gong practitioners are “modern-day saints.”
ParaCrawl v7.1

Genießt diese heilige Zeit mit dem Meister und der Stille, wo auch immer ihr sein werdet.
Enjoy this sacred time with the Master and the silence, wherever you may be.
CCAligned v1

Um die Qualität unseres Sprechens zu verändern, wird empfohlen, jeden Tag für eine gewisse Zeit heilige Klänge zu hören oder zu äußern.
To change the quality of our speech it is recommended to listen to or to utter sacred sounds for a certain time each day.
ParaCrawl v7.1

Hätte der Heilige Geist zur Zeit der Frühen Kirche durch Wunder und Mirakel gearbeitet, hätte niemand geglaubt, dass Jesus der Erlöser ist.
If the Holy Spirit hadn't worked through wonders and miracles at the time of the early church, no one would have believed that Jesus is the Savior.
ParaCrawl v7.1

Hatte die Religion des Alten Testaments einen Sinn für heilige Zeit, heiligen Raum und heile Gegenstände?
Did the religion of the Old Testament have a sense of sacred time, sacred space, and sacred objects?
ParaCrawl v7.1