Translation of "Hauptziel" in English
Unter
den
gegenwärtigen
Umständen
müssen
kleine,
effiziente
Unternehmen
unser
Hauptziel
sein.
Under
the
present
circumstances,
our
prime
target
must
be
small,
efficient
enterprises.
Europarl v8
Das
steht
in
direktem
Widerspruch
zum
Hauptziel
des
Vorschlags.
That
is
directly
opposed
to
the
main
goal
of
the
proposal.
Europarl v8
Dies
war
das
Hauptziel
der
Liberalisierung.
This
was
the
main
objective
of
liberalisation.
Europarl v8
Das
Hauptziel
des
Menschenhandels
ist
die
sexuelle
Ausbeutung
oder
erzwungene
Sklavenarbeit.
The
main
objective
of
human
trafficking
is
sexual
exploitation
or
enforced
slave
labour.
Europarl v8
Das
ist
das
Hauptziel
einer
sozialen
Marktwirtschaft.
That
is
the
primary
objective
of
a
social
market
economy.
Europarl v8
Das
Hauptziel
dieses
Vorschlags
bestand
darin,
gemeinsame
Bestimmungen
zu
diesen
Rechten
einzuführen.
The
main
purpose
of
this
proposal
was
to
introduce
common
provisions
concerning
these
rights.
Europarl v8
Das
ist
das
Hauptziel
dieses
Vorschlags.
That
is
the
primary
aim
of
this
proposal.
Europarl v8
Das
Hauptziel
fast
all
dieser
Änderungsanträge
ist
zweifellos
gefährlich.
The
overall
objective
of
nearly
all
the
amendments
is
undeniably
dangerous.
Europarl v8
Diese
wollen
wir
beseitigen,
und
das
ist
auch
das
Hauptziel
des
TWR.
We
want
to
eliminate
these,
which
is
the
ultimate
objective
of
the
TEC.
Europarl v8
Die
Steigerung
der
landwirtschaftlichen
Produktion
ist
das
Hauptziel
der
Kommission.
The
Commission's
main
purpose
is
to
increase
agricultural
production.
Europarl v8
Wir
bereits
erwähnt,
besteht
das
Hauptziel
der
Richtlinie
im
Umweltschutz.
As
has
already
been
stated,
the
main
purpose
of
this
directive
is
to
protect
the
environment.
Europarl v8
Ein
weiteres
Hauptziel
besteht
darin,
die
Sicherheit
von
kosmetischen
Mitteln
zu
erhöhen.
Another
objective
is
to
increase
the
safety
of
cosmetic
products.
Europarl v8
Die
Einbindung
des
Europäischen
Binnenmarktes
muss
kurzfristig
das
Hauptziel
sein.
Completing
the
integration
of
the
European
single
market
must
be
the
main
target
in
the
short
term.
Europarl v8
Das
Hauptziel
des
Paktes
war
Prävention.
The
pact's
main
aim
was
prevention.
Europarl v8
Das
Hauptziel
der
Kommission
ist
ein
präventiver
Ansatz.
The
Commission's
main
objective
is
to
have
a
preventive
approach.
Europarl v8
Hauptziel
dieser
Entschließung
war
die
Harmonisierung
der
in
sämtlichen
Mitgliedstaaten
geltenden
Asylverfahren.
A
resolution
which
had
as
its
main
objective
to
harmonize
asylum
procedures
in
all
the
Member
States.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
dürfen
wir
dieses
Hauptziel
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
In
any
case,
we
cannot
fail
to
take
this
major
objective
into
account.
Europarl v8
Russlands
Beitritt
zur
WTO
ist
und
bleibt
für
uns
ein
Hauptziel.
Russia's
WTO
accession
is,
and
remains,
a
key
objective
for
us.
Europarl v8
Die
Abschaffung
dieser
Unterschiede
muss
weiterhin
das
Hauptziel
der
EU-Kohäsionspolitik
sein.
Eliminating
these
differences
must
continue
to
be
the
main
principle
of
EU
cohesion
policy.
Europarl v8
Das
Hauptziel
war
es,
den
IT-Netzen
der
EU
effektive
Sicherheit
zu
garantieren.
The
main
objective
was
to
guarantee
effective
security
for
the
EU's
IT
networks.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
ohne
Zweifel
um
ein
Hauptziel.
That
is
unquestionably
a
fundamental
objective.
Europarl v8
Denn
unser
Hauptziel
ist
die
endgültige
Festigung
des
Prozesses
von
Barcelona.
Because
our
main
objective
is
the
definitive
consolidation
of
the
Barcelona
process.
Europarl v8
Innovation
ist
ein
Hauptziel
des
Programms.
Innovation
is
one
of
the
key
objectives
of
the
programme.
Europarl v8
Das
Hauptziel
der
Reform
der
europäischen
Politiken
ist
die
Verbesserung
der
Effizienz.
The
main
aim
of
reforming
European
policies
is
to
increase
efficiency.
Europarl v8
Hauptziel
der
Verhandlungen
ist
die
Sicherstellung
der
Qualität
der
angebotenen
Dienstleistungen.
The
main
aim
of
the
talks
is
to
ensure
the
quality
of
services
on
offer.
Europarl v8
Das
Hauptziel
ist
die
Verbesserung
der
Sicherheit
aller
libanesischen
und
europäischen
Bürger.
The
main
objective
will
be
to
improve
the
security
for
all
European
and
Lebanese
citizens.
DGT v2019