Translation of "Hamburger stahlwerke" in English
Nach
dem
Darlehensvertrag
sind
Zins
und
Tilgung
auf
dieses
Darlehen
nur
dann
zu
zahlen,
wenn
und
soweit
die
Hamburger
Stahlwerke
Gewinne
abwerfen.
According
to
the
loan
agreement,
interest
and
redemption
payments
on
the
loan
are
to
be
made
only
if
and
when
Hamburger
Stahlwerke
makes
a
profit.
TildeMODEL v2018
Sie
bezweifelt,
daß
die
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
in
ihrer
gegenwärtig
schlechten
wirtschaftlichen
Situation
überhaupt
Darlehen
privater
Banken
zu
marktwirtschaftlichen
Konditionen
bekommen
würde,
was
schon
daran
zu
erkennen
ist,
daß
die
Geschäftsführung
der
Landesbank
sich
nicht
in
der
Lage
sah,
das
Engagement
ohne
Abdeckung
durch
die
Stadt
fortzusetzen.
It
doubts
whether
Hamburger
Stahlwerke
in
its
current
weak
financial
situation
would
receive
any
loans
from
private
banks
on
market
terms,
which
is
demonstrated
by
the
very
fact
that
the
management
of
the
Landesbank
could
not
see
its
way
to
continuing
the
commitment
without
cover
from
the
City
of
Hamburg.
TildeMODEL v2018
Diese
Gesellschaft
wird
gehalten
von
der
Protei
Produktionsbeteiligungen
GmbH,
deren
Gesellschafter
der
frühere
Konkursverwalter
und
der
frühere
Geschäftsführer
der
Hamburger
Stahlwerke
sind.
This
company
is
held
by
Protei
Produktionsbeteiligungen,
whose
shareholders
are
the
former
administrator
in
bankruptcy
and
the
former
managing
director
of
Hamburger
Stahlwerke.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Verkaufes
wurden
auch
alle
Forderungen
aus
Darlehen
an
die
Hamburger
Stahlwerke
zu
einem,
noch
nicht
feststehenden,
Bruchteil
des
Nominalwertes
an
Ispat
abgetreten.
Under
the
terms
of
the
sale,
all
claims
arising
from
loans
to
Hamburger
Stahlwerke
were
transferred
to
Ipsat
for
a
yet
to
be
determined
fraction
of
the
nominal
value.
TildeMODEL v2018
Darüberhinaus
können
die
Darlehensnehmer
das
Darlehen
durch
Übertragung
sämtlicher
Gesellschaftsanteile
der
Hamburger
Stahlwerke
auf
die
Hamburgische
Landesbank
tilgen,
offenbar
unabhängig
davon,
ob
diese
einen
wirtschaftlichen
Wert
haben.
In
addition,
the
borrowers
can
redeem
the
loan
by
transferring
all
the
shares
in
Hamburger
Stahlwerke
to
the
Hamburgische
Landesbank,
irrespective
apparently
of
whether
they
have
a
commercial
value.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
entschied
im
Oktober,
daß
Darlehen,
die
die
Stadt
Hamburg
der
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
mit
Hilfe
einer
über
die
Hamburgische
Landesbank
Anfang
1994
bewilligten
Kreditlinie
gewährte,
staatliche
Beihilfen
darstellen,
die
nach
dem
EGKS-Vertrag
und
Stahlbeihilfenkodex
unzulässig
sind.
The
Commission
decided
in
October
that
loans
granted
to
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
by
the
Cityof
Hamburg
by
way
of
a
credit
line
granted
via
the
Hamburgische
Landesbank
at
the
beginning
of1994
constitute
state
aid
that
is
incompatible
with
the
ECSC
Treaty
and
the
Steel
Aid
Code.
EUbookshop v2
Anfang
1994
wurde
die
Kommission
durch
Presseberichte
darauf
aufmerksam,
daß
die
Stadt
Hamburg
die
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
finanziell
unterstützt
hat.
At
the
beginning
of
1994
press
rcports
alerted
the
Commission
to
the
fact
that
the
City
of
Hamburghad
granted
frnancial
sut'port
to
Hamburger
Stahlwerke
GmbH.
EUbookshop v2
Daraufhin
leitete
die
Kommission
am
6.
Juli
1994
ein
Verfahren
ein,
in
dessen
Verlauf
sich
herausstellte,
daß
die
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
seit
ihrer
Gründung
im
Jahre
1984
ein
quasi
staatseigenes
Unternehmen
war.
On
6
July
1994
the
Commissioninitiatedproceedings
in
the
course
of
which
it
emergedthat
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
had
beenrun
as
a
quaslstate-owned
firm
since
its
creation
in
1984.
EUbookshop v2
Das
Stammkapital
wurde
über
verschiedene
Mittler
von
der
Stadt
Hamburg
aufgebracht,
die
über
die
Hanseatische
Landesbank
ein
entscheidendes
Mitspracherecht
bei
der
künftigen
Entwicklung
der
Neue
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
erwarb.
The
share
capital
was
raised
through
variousintermediaries
by
the
City
of
Hamburg
which,
via
the
Hanseatische
Landesbank,obtained
a
decisivesay
in
the
future
of
the
new
Hamburger
Stahlwerke
GmbH.
EUbookshop v2
Sie
vertraten
die
Ansicht,
daß
sie
dadurch
eine
Rückzahlung
der
gegenüber
der
alten
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
ausstehenden
Forderungen
bewirken
könnten.
They
took
the
view
that,
by
so
doing,
they
couldobtain
repayment
of
the
outstanding
claims
against
the
old
Hamburger
Stahlwerke
GmbH.
EUbookshop v2
Ende
1993
verzeichneten
die
Hamburger
Stahlwerke
erneut
ernste
finanzielle
Probleme
und
benötigten
eine
weitere
Erhöhung
der
Kreditlinie
um
13,3
Mio.
ECU
(24
Mio.
DM).
At
the
end
of
1993
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
was
again
experiencing
severe
financial
problems
and
needed
a
further
ECU
13.3
million
@M24
mitlion)
increase
in
the
credit
line.
EUbookshop v2
Dabei
wurden
alle
aus
Krediten
an
die
Hamburger
Stahlwerke
erwachsenden
Forderungen
zu
einem
zu
jenem
Zeitpunkt
noch
festzulegenden
Kaufpreis,
der
nur
einen
Teil
des
Nennwerts
der
Forderungen
ausmachen
würde,
an
Ispat
übertragen.
Under
the
terms
of
the
sale,
allclaims
arising
from
loans
to
Hamburger
Stahlwerke
were
transferred
to
Ispat
for
an
at
that
time
stillto
be
detennined
fraction
of
the
nominal
value.
The
Commission
concluded
that
the
loans
which
EUbookshop v2
Die
Kommission
kam
zu
dem
Schluß,
daß
die
von
der
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
über
die
Kreditlinie
im
Dezember
1992
und
über
die
Kreditlinie
im
Dezember
1993
empfangenen
Darlehen
eine
staatliche
Beihilfe
darstellen,
die
mit
dem
Stahlbeihilfenkodex
unvereinbar
und
daher
zurückzuzahlen
ist.
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
received
by
way
of
the
credit
line
in
December
1992
and
by
way
ofthe
credit
line
as
a
whole
at
the
beginning
of
t994
constituted
state
aid
that
is
incompatible
with
the
Steel
Aid
Code
and
must
therefore
be
repaid.
EUbookshop v2
Auf
Vorschlag
des
für
Wettbewerbsfragen
zuständigen
Kommissionsmitglieds
Van
Miert
hat
die
Kommission
heute
beschlossen,
ein
Verfahren
nach
Artikel
6
Absatz
4
des
EGKS-Stahlbeihilfenkodex
wegen
möglicher
Beihilfeelemente
bei
der
Gewährung
verschiedener
Darlehen
durch
die
Hamburgische
Landesbank
an
die
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
und
die
Gesellschafter
ihrer
Holding,
der
Protei
Produktionsbeteiligungen
GmbH
&
Co
KG
einzuleiten.
On
a
proposal
from
Mr
Van
Miert,
the
Member
with
special
responsibility
for
competition,
the
Commission
today
decided
to
initiate
proceedings
under
Article
6(4)
of
the
Community
rules
for
aid
to
the
steel
industry
(ECSC
steel
aids
code)
on
account
of
possible
aid
elements
in
the
granting
of
various
loans
by
the
Hamburgische
Landesbank
to
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
and
the
shareholders
of
its
holding
company,
Protei
Produktionsbeteiligungen
GmbH
&
Co
KG.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beschloß
im
Juli
aufgrund
möglicher
Beihilfeelemente
bei
der
Gewährung
verschiedener
Darlehen
durch
die
Hamburgische
Landesbank
an
das
deutsche
Stahlunternehmen
Neue
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
(NHSW)
und
die
Gesellschafter
ihrer
Holdinggesellschaft,
der
Protei
Produktionsbeteiligung
GmbH
&
Co.
KG
(Protei),
das
Verfahren
nach
Artikel
6
Absatz
4
des
Stahlbeihilfekodexes
zu
eröffnen.
Die
NHSW
wurde
1984
gegründet,
und
das
erforderliche
Stammkapital
wurde
durch
ein
von
der
Hamburgischen
Landesbank
an
die
beiden
Gesellschafter
von
Protei
gewährtes
Darlehen
in
Höhe
von
10
Mio.
ECU
aufgebracht.
The
Commission
decided
in
July
to
initiate
proceedings
under
Article
6(4)
of
the
steel
aid
code
with
respect
topossible
aid
elements
in
the
granting
of
various
loans
by
the
Hamburgische
Landesbank
to
the
German
steel
company
Neue
Hamburger
Stahlwerke
GmbH
(NHSW)
and
the
shareholders
of
its
holding
company,
Protei
Produktionsbeteiligung
GmbH
&
Co.
KG
(Protei).
NHSW
was
established
in
1984
and
the
necessary
shareholder
capital
was
raised
by
a
loan
of
ECU
10
milliongranted
by
the
Hamburgische
Landesbank
to
the
two
shareholders
of
Protei.
EUbookshop v2