Translation of "Große macht" in English
Es
gibt
allerdings
einen
Aspekt,
der
uns
große
Sorgen
macht.
There
is,
however,
one
area
that
causes
us
great
concern.
Europarl v8
Der
Rat
tritt
zwar
immer
wieder
hier
in
Erscheinung
und
macht
große
Vorschläge.
The
Council
keeps
appearing
here
and
putting
forward
great
proposals.
Europarl v8
Wie
gesagt:
Verbraucherinnen
haben
hier
eine
große
Macht.
As
I
said,
women
consumers
have
considerable
power.
Europarl v8
Die
Frauen
haben
eine
große
Macht.
Women
have
a
lot
of
power.
Books v1
Unter
dem
Strich
ist
die
Zeit
eine
große
Macht.
The
bottom
line
is,
time
is
a
powerful
force.
TED2020 v1
Er
macht
große
Fortschritte
in
Englisch.
He
is
making
great
progress
in
English.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
macht
große
Fortschritte
im
Französischen.
Tom
is
making
great
progress
in
French.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
macht
große
Fortschritte
in
Englisch.
Tom
is
making
great
progress
in
English.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
gehen
Verträge
mit
Menschen
ein,
was
diesen
große
Macht
verleiht.
Like
all
Emulates,
she
is
a
battle
android
who
can
make
contracts
with
humans
and
merge
with
them
to
give
them
great
power.
Wikipedia v1.0
Auch
hier
erfährt
Syrien
durch
den
Wegfall
der
sowjetischen
Macht
große
Verletzlichkeit.
Here
again
the
disappearance
of
Soviet
power
brings
our
Syria’s
vulnerability.
News-Commentary v14
Die
große
Macht
des
Leids
ist:
Es
unterbricht
das
Leben.
Suffering's
great
power
is
that
it's
an
interruption
of
life.
TED2020 v1
Die
große
Macht
des
Unternehmenssektors
ist
offenkundig
und
auf
vielen
Ebenen
spürbar.
The
business
sector's
considerable
power
is
obvious
and
makes
itself
felt
at
many
levels.
TildeMODEL v2018
Da
ist
noch
etwas...
über
das
sich
John
große
Sorgen
macht.
There's
something
else
that
John's
been
very
deeply
concerned
about.
OpenSubtitles v2018
Athene
hat
große
Macht,
wie
es
scheint.
Athena
wields
much
power,
it
seems.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
wenn
er
weiterhin
so
große
Fortschritte
macht,
dann...
Well,
if
he
can
continue
to
show
the
progress
he's
already
making,
well--
OpenSubtitles v2018
Das
große
W
macht
mir
Sorgen.
What
bothers
me
is
this
big
W.
OpenSubtitles v2018
Ihre
große
Wut
macht
Sie
zum
richtigen
Mann
für
den
Fall.
Your
very
aggression
is
making
you
the
right
man
for
the
case.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
wenn
es
dir
keine
zu
große
Mühe
macht.
Yes,
please,
if
it
isn't
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
verkörpert
er
eine
große
Macht.
Moreover,
he
symbolizes
a
very
strong
power.
OpenSubtitles v2018
Kultur:
Das
Projekt
"Design
Eleven"
macht
große
Fortschritte.
Cultural:
The
Design
Eleven
project
very
much
in
progress.
TildeMODEL v2018
Sie
verspricht
große
Macht,
aber
fordert
einen
schrecklichen
Preis.
It
promises
great
power,
but
it
exacts
a
terrible
price.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Waffe
hat
große
Macht.
The
restored
weapon
has
great
power.
OpenSubtitles v2018
Das
große
Geschäft
macht
ihr
oben.
If
it's
a
big
one,
take
it
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Diese
große
Macht
musste
ich
einfangen.
You
have
to
get
this
giant
monument
of
power.
OpenSubtitles v2018
Verantwortung
bringt
große
Macht
mit
sich.
With
responsibility
comes
great
power.
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
dir
große
Macht
und
erwarte
etwas
dafür.
I
have
given
you
great
power...
but
I
expect
something
in
return.
OpenSubtitles v2018
Deine
Position
gibt
dir
große
Macht.
Your
position
is
one
of
great
power.
OpenSubtitles v2018