Translation of "Gedächtnis" in English

Die Erinnerung daran ist noch deutlich in unserem Gedächtnis vorhanden.
These are still horribly fresh in our memories.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, das Parlament hat aber ein gutes Gedächtnis.
However, ladies and gentlemen, Parliament has a good memory.
Europarl v8

Außerdem haben die Leute ein kurzes Gedächtnis.
Moreover, people have short memories.
Europarl v8

Dukla " Retten wir das Gedächtnis "
Dukla " Let 's Save the Memory "
XLEnt v1

Das ist das Ziel der Plattform für das Gedächtnis und das Gewissen Europas.
That is the aim of the Platform of Memory and Conscience.
Europarl v8

Mein Gedächtnis lässt leider nach - das hat mit dem Alter zu tun.
My memory sadly escapes me - it is something to do with age.
Europarl v8

Das hat sich sechzig Jahre lang in unserem kollektiven Gedächtnis festgeschrieben.
This fact has been engraved in our collective memory for 60 years.
Europarl v8

Möge die Erweiterung nicht nur unser Gedächtnis, sondern auch unser Verantwortungsbewusstsein betreffen.
Thank you very much and my best wishes for an expansion not only of memory but also of responsibility.
Europarl v8

Dieses Unglück hat sich in das Gedächtnis der Bewohner der Ukraine eingegraben.
The disaster is imprinted on the minds of many residents of Ukraine.
Europarl v8

Er wird, zumindest von mir, wegen drei Bereichen im Gedächtnis bleiben.
It will be remembered, certainly in my mind, for three areas.
Europarl v8

Der US-amerikanischen Seite scheint ihr kollektives Gedächtnis verloren gegangen zu sein.
The collective memory on the US side appears to have been erased.
Europarl v8

Die giftgastoten Kurden von Hallabja haben sich in unser aller Gedächtnis geprägt.
The memories of all of us are still scarred by the Kurds of Halabja, who were killed by poison gas.
Europarl v8

Wer würde sein Gedächtnis oder seinen Verstand gefährden?
Who would put at risk his memory or his mind?
Europarl v8

Der Fall Buttiglione ist uns noch frisch im Gedächtnis.
The Buttiglione case is still fresh in the memory.
Europarl v8

Das Beispiel von Italien ist uns noch frisch im Gedächtnis.
The example of Italy is fresh in our minds.
Europarl v8

Viele haben da ein sehr kurzes Gedächtnis.
It seems that many of us have a very short memory.
Europarl v8

Auf diese Weise würden Sie das historische Gedächtnis von Nationen auslöschen.
That way, you would be wiping out the historical memory of nations.
Europarl v8

Deshalb sollte man diese Zahlen und Statistiken im Gedächtnis behalten.
It is therefore important to bear these figures and statistics in mind.
Europarl v8