Translation of "Eröffnung" in English

Ein möglicher Schritt hierbei könnte die Eröffnung des Kapitels "Energiepolitik" sein.
One possible stage in this could be the opening of the chapter on energy.
Europarl v8

Die Eröffnung eines neuen Flugverkehrskontrollzentrums in England ist schon vier Jahre in Verzug.
The opening of a new air traffic control centre in England is four years behind.
Europarl v8

Die Ostsee-Strategie ist bei der Eröffnung von Perspektiven für Makroregionen wegweisend gewesen.
The Baltic Strategy has been instrumental in opening up the prospect of macro-regions.
Europarl v8

Natürlich hat der Europäische Rat über die Eröffnung der Beitrittsverhandlungen zu entscheiden.
It will be up to the European Council of course to take the decision on the opening of accession negotiations.
Europarl v8

Nachweis der Identität der Person, die die Eröffnung des Personenkontos beantragt.
Evidence to support the identity of the person requesting the opening of the person holding account.
DGT v2019

Der Beschluss zur Eröffnung des Verfahrens betrifft zwei getrennte Maßnahmen:
The decision to initiate the procedure relates to two distinct measures:
DGT v2019

Mit Wohlwollen betrachten wir die Eröffnung einer Abteilung für interne Revision.
We are pleased to note the opening of the Internal Audit Unit.
Europarl v8

Ich möchte einige Anmerkungen in Bezug auf die Eröffnung dieser Sitzungsperiode machen.
I would like to make several remarks in connection with the opening of this part-session.
Europarl v8

Andererseits fordert er unmissverständlich die Eröffnung der Verhandlungen.
On the other hand, it unambiguously calls for the opening of negotiations.
Europarl v8

Bei unserer letztjährigen Aussprache sahen wir der Eröffnung der Regierungskonferenz erwartungsvoll entgegen.
In our debate last year we looked forward to the opening of the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Ich selbst war gestern zugegen bei der Eröffnung der Ausstellung.
I myself was present at the opening of the exhibition yesterday.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten hatten die Möglichkeit, die Eröffnung eines Schlichtungsverfahrens zu beantragen.
The Member States have had an opportunity to request that a conciliation procedure be initiated.
DGT v2019

Die Laufzeit darf höchstens fünf Jahre nach Eröffnung der betreffenden Verbindung betragen.
This period will not exceed a maximum of five years following the opening of the route in question.
DGT v2019

Es geht nicht um die Eröffnung von Kapiteln.
This is not about opening chapters.
Europarl v8

Der nächste Schritt wird die Eröffnung der endgültigen Verhandlungen sein.
The opening of substantive negotiations will be the next stage.
Europarl v8

Der britische Vorsitz stand im Zeichen der feierlichen Eröffnung dieses Prozesses.
The British presidency was very much marked by the formal opening of this process.
Europarl v8

Leider kann ich keine baldige Eröffnung einer Delegation in Macao versprechen.
I am sorry that I am not able to promise an early opening of a delegation in Macao.
Europarl v8

Bei der Eröffnung des Krankenhauses kam es zu einer zwölfmonatigen Verzögerung.
There was a twelve-month delay in opening the hospital.
Europarl v8

Unseres Erachtens sollte die Eröffnung eines direkten Dialogs keinen Bedingungen unterliegen.
In our view, the opening of a direct dialogue should not be subject to any precondition.
Europarl v8

Die Eröffnung des Instituts stellt einen wichtigen Schritt im Bereich der Gleichstellung dar.
The opening of the institute has marked an important step for us in the area of gender equality.
Europarl v8

Zur Eröffnung der einzelnen Kapitel ist Einstimmigkeit erforderlich.
Each chapter is opened with unanimity.
Europarl v8

Für die Eröffnung eines WTO-Verfahrens gegen Südkorea ist alleine die Kommission zuständig.
The Commission is solely responsible for initiating a WTO procedure against South Korea.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang befürworteten sie die Eröffnung eines Büros der Kommission in Bagdad.
In that connection, they called for the opening of a Commission office in Baghdad.
Europarl v8

Im Dezember folgte die Eröffnung des Europahauses in Prag.
It was followed by the opening in December of a House of Europe in Prague.
Europarl v8