Translation of "Direktor" in English

Bei Streitigkeiten über Vorrechte oder Befreiungen unterrichtet der betroffene Bedienstete unverzüglich den Direktor.
When such privileges and immunities are in dispute, the staff member concerned shall immediately inform the Director.
DGT v2019

Die Bediensteten können in Fragen ihres Dienstes Gesuche an den Direktor richten.
Staff may address a petition to the Director on questions concerning their duties.
DGT v2019

Der Direktor teilt dem Verwaltungsrat die Namen der Mitglieder des Personalausschusses mit.
The Director shall inform the Executive Board of the names of the members of the Staff Committee.
DGT v2019

Der Direktor gewährt dem Personalausschuss angemessene Erleichterungen für die Erfüllung seiner Aufgaben.
The Director shall grant reasonable facilities to the Staff Committee for the performance of its duties.
DGT v2019

Der Direktor unterrichtet jedoch den Verwaltungsrat in dessen nächster Sitzung über seinen Beschluss.
However, the Director shall inform the Executive Board of his decision at its next meeting;
DGT v2019

Anweisungsbefugter für die in den Haushaltsplan des Zentrums eingesetzten Mittel ist der Direktor.
The Director shall be the authorising officer for the appropriations entered in the budget of the Centre.
DGT v2019

Somit untersteht er für die Zwecke der Verwaltung dem Direktor des Zentrums.
As such, he shall report, for administrative purposes, to the Director of the Centre.
DGT v2019

Der Direktor kann einen Teil seiner Aufgaben einem ihm unterstehenden Bediensteten übertragen.
The Director may delegate some of his duties to an agent under his authority.
DGT v2019

Der Direktor ist dem Botschafterausschuss gegenüber rechenschaftspflichtig.
The Director shall be answerable to the Committee of Ambassadors.
DGT v2019

Der leitende Direktor der Agentur nimmt an den Tagungen teil.
The Executive Director of the Agency shall participate in the meetings.
DGT v2019

Der leitende Direktor kann von einem oder mehreren Referatsleitern unterstützt werden.
The Executive Director may be assisted by one or more Heads of Unit.
DGT v2019

Der leitende Direktor führt den Haushaltsplan der Agentur aus.
The Executive Director shall implement the budget of the Agency.
DGT v2019

Bis die amtliche Ermächtigung vorliegt, kann der Direktor eine vorläufige Ermächtigung gewähren.
Pending official clearance, temporary clearance may be granted by the Director.
DGT v2019

Der Direktor kann Abweichungen von dieser Regel bis zu 12 Zusatzmonaten genehmigen.
The Director may authorise extensions up to a maximum of 12extra months.
DGT v2019

Der Direktor hat die folgenden Aufgaben und Befugnisse:
The Executive Director shall have the following duties and powers:
DGT v2019

Der Direktor ist gegenüber dem Verwaltungsrat für seine Tätigkeit verantwortlich.
The Executive Director shall be responsible for his/her activities to the Administrative Board.
DGT v2019

Den Vorsitz im Beirat führt der Direktor.
The Advisory Board shall be chaired by the Executive Director.
DGT v2019

Der Direktor führt den Haushaltsplan der Agentur aus.
The Executive Director shall implement the budget of the Agency.
DGT v2019

Der Direktor nimmt die rechtliche Vertretung der Stiftung wahr.
The Director shall be the legal representative of the Foundation.
DGT v2019

Der Direktor bereitet die Arbeit des Verwaltungsrats und des Vorstands vor.
The Director shall prepare the activities of the Governing Board and the Bureau.
DGT v2019

Der Direktor ist dem Verwaltungsrat gegenüber für die Leitung der Stiftung verantwortlich.
The Director shall be accountable to the Governing Board for the running of the Foundation.
DGT v2019

Der Direktor legt dem Verwaltungsrat die Programme zur Genehmigung vor.“
The Director shall forward the programmes to the Governing Board for approval.’;
DGT v2019

Trotzdem delegiert der Verwaltungsrat manchmal die alleinige administrative Verantwortung an den Direktor.
Yet the management board sometimes delegates sole administrative responsibility to the Executive Director.
Europarl v8

Sugawara Takashi Direktor Irion Freedom erscheint Danke "
Sugawara Takashi Director Irion Freedom Appears Thank you "
XLEnt v1

Das Verzeichnis der Feiertage wird vom Direktor festgelegt.
The list of public holidays shall be drawn up by the Director.
DGT v2019

Die Erteilung dieser Genehmigung wird in den vom Direktor erlassenen internen Durchführungsvorschriften geregelt.
The arrangements for granting this authorisation shall be set out in the internal implementing rules laid down by the Director.
DGT v2019

Der Rechnungsführer wird vom Direktor mit Zustimmung des Verwaltungsrats ernannt.
The accounting officer shall be appointed by the Director with the endorsement of the Executive Board.
DGT v2019

Der Direktor unterrichtet den Verwaltungsrat in dessen nächster Sitzung schriftlich über solche Beschlüsse.
The Director shall inform the Executive Board in writing of any such decisions at its next meeting.
DGT v2019

Der Direktor führt den Haushaltsplan eigenverantwortlich und im Rahmen der bewilligten Mittel aus.
The Director shall ensure that the budget is implemented on the Director's own responsibility and within the limits of the appropriations allocated.
DGT v2019