Translation of "Direktor" in English
Bei
Streitigkeiten
über
Vorrechte
oder
Befreiungen
unterrichtet
der
betroffene
Bedienstete
unverzüglich
den
Direktor.
When
such
privileges
and
immunities
are
in
dispute,
the
staff
member
concerned
shall
immediately
inform
the
Director.
DGT v2019
Die
Bediensteten
können
in
Fragen
ihres
Dienstes
Gesuche
an
den
Direktor
richten.
Staff
may
address
a
petition
to
the
Director
on
questions
concerning
their
duties.
DGT v2019
Der
Direktor
teilt
dem
Verwaltungsrat
die
Namen
der
Mitglieder
des
Personalausschusses
mit.
The
Director
shall
inform
the
Executive
Board
of
the
names
of
the
members
of
the
Staff
Committee.
DGT v2019
Der
Direktor
gewährt
dem
Personalausschuss
angemessene
Erleichterungen
für
die
Erfüllung
seiner
Aufgaben.
The
Director
shall
grant
reasonable
facilities
to
the
Staff
Committee
for
the
performance
of
its
duties.
DGT v2019
Der
Direktor
unterrichtet
jedoch
den
Verwaltungsrat
in
dessen
nächster
Sitzung
über
seinen
Beschluss.
However,
the
Director
shall
inform
the
Executive
Board
of
his
decision
at
its
next
meeting;
DGT v2019
Anweisungsbefugter
für
die
in
den
Haushaltsplan
des
Zentrums
eingesetzten
Mittel
ist
der
Direktor.
The
Director
shall
be
the
authorising
officer
for
the
appropriations
entered
in
the
budget
of
the
Centre.
DGT v2019
Somit
untersteht
er
für
die
Zwecke
der
Verwaltung
dem
Direktor
des
Zentrums.
As
such,
he
shall
report,
for
administrative
purposes,
to
the
Director
of
the
Centre.
DGT v2019
Der
Direktor
kann
einen
Teil
seiner
Aufgaben
einem
ihm
unterstehenden
Bediensteten
übertragen.
The
Director
may
delegate
some
of
his
duties
to
an
agent
under
his
authority.
DGT v2019
Der
Direktor
ist
dem
Botschafterausschuss
gegenüber
rechenschaftspflichtig.
The
Director
shall
be
answerable
to
the
Committee
of
Ambassadors.
DGT v2019
Der
leitende
Direktor
der
Agentur
nimmt
an
den
Tagungen
teil.
The
Executive
Director
of
the
Agency
shall
participate
in
the
meetings.
DGT v2019
Der
leitende
Direktor
kann
von
einem
oder
mehreren
Referatsleitern
unterstützt
werden.
The
Executive
Director
may
be
assisted
by
one
or
more
Heads
of
Unit.
DGT v2019
Der
leitende
Direktor
führt
den
Haushaltsplan
der
Agentur
aus.
The
Executive
Director
shall
implement
the
budget
of
the
Agency.
DGT v2019
Bis
die
amtliche
Ermächtigung
vorliegt,
kann
der
Direktor
eine
vorläufige
Ermächtigung
gewähren.
Pending
official
clearance,
temporary
clearance
may
be
granted
by
the
Director.
DGT v2019
Der
Direktor
kann
Abweichungen
von
dieser
Regel
bis
zu
12
Zusatzmonaten
genehmigen.
The
Director
may
authorise
extensions
up
to
a
maximum
of
12extra
months.
DGT v2019
Der
Direktor
hat
die
folgenden
Aufgaben
und
Befugnisse:
The
Executive
Director
shall
have
the
following
duties
and
powers:
DGT v2019
Der
Direktor
ist
gegenüber
dem
Verwaltungsrat
für
seine
Tätigkeit
verantwortlich.
The
Executive
Director
shall
be
responsible
for
his/her
activities
to
the
Administrative
Board.
DGT v2019
Den
Vorsitz
im
Beirat
führt
der
Direktor.
The
Advisory
Board
shall
be
chaired
by
the
Executive
Director.
DGT v2019
Der
Direktor
führt
den
Haushaltsplan
der
Agentur
aus.
The
Executive
Director
shall
implement
the
budget
of
the
Agency.
DGT v2019
Der
Direktor
nimmt
die
rechtliche
Vertretung
der
Stiftung
wahr.
The
Director
shall
be
the
legal
representative
of
the
Foundation.
DGT v2019
Der
Direktor
bereitet
die
Arbeit
des
Verwaltungsrats
und
des
Vorstands
vor.
The
Director
shall
prepare
the
activities
of
the
Governing
Board
and
the
Bureau.
DGT v2019
Der
Direktor
ist
dem
Verwaltungsrat
gegenüber
für
die
Leitung
der
Stiftung
verantwortlich.
The
Director
shall
be
accountable
to
the
Governing
Board
for
the
running
of
the
Foundation.
DGT v2019
Der
Direktor
legt
dem
Verwaltungsrat
die
Programme
zur
Genehmigung
vor.“
The
Director
shall
forward
the
programmes
to
the
Governing
Board
for
approval.’;
DGT v2019
Trotzdem
delegiert
der
Verwaltungsrat
manchmal
die
alleinige
administrative
Verantwortung
an
den
Direktor.
Yet
the
management
board
sometimes
delegates
sole
administrative
responsibility
to
the
Executive
Director.
Europarl v8
Sugawara
Takashi
Direktor
Irion
Freedom
erscheint
Danke
"
Sugawara
Takashi
Director
Irion
Freedom
Appears
Thank
you
"
XLEnt v1
Das
Verzeichnis
der
Feiertage
wird
vom
Direktor
festgelegt.
The
list
of
public
holidays
shall
be
drawn
up
by
the
Director.
DGT v2019
Die
Erteilung
dieser
Genehmigung
wird
in
den
vom
Direktor
erlassenen
internen
Durchführungsvorschriften
geregelt.
The
arrangements
for
granting
this
authorisation
shall
be
set
out
in
the
internal
implementing
rules
laid
down
by
the
Director.
DGT v2019
Der
Rechnungsführer
wird
vom
Direktor
mit
Zustimmung
des
Verwaltungsrats
ernannt.
The
accounting
officer
shall
be
appointed
by
the
Director
with
the
endorsement
of
the
Executive
Board.
DGT v2019
Der
Direktor
unterrichtet
den
Verwaltungsrat
in
dessen
nächster
Sitzung
schriftlich
über
solche
Beschlüsse.
The
Director
shall
inform
the
Executive
Board
in
writing
of
any
such
decisions
at
its
next
meeting.
DGT v2019
Der
Direktor
führt
den
Haushaltsplan
eigenverantwortlich
und
im
Rahmen
der
bewilligten
Mittel
aus.
The
Director
shall
ensure
that
the
budget
is
implemented
on
the
Director's
own
responsibility
and
within
the
limits
of
the
appropriations
allocated.
DGT v2019