Translation of "Dienstag vormittag" in English

Die Geschichte beginnt an einem Dienstag Vormittag im Januar.
The story begins on a Tuesday morning in January,
ParaCrawl v7.1

Sprechstunde Gerne vereinbaren wir Sprechstundentermine für Dienstag, Donnerstag-Vormittag und Freitag.
We are happy to arrange appointments for Tuesday, Thursday morning and Friday.
ParaCrawl v7.1

Dieses Foto wurde am Dienstag Vormittag um 09:18 Uhr gemacht.
This photo was taken on Tuesday morning at 09:18.
ParaCrawl v7.1

Am Dienstag Vormittag findet im Zentrum von Cecina der Wochenmarkt statt.
A weekly street market is held on Tuesday mornings in Cecina.
ParaCrawl v7.1

Wir führen Leistungsmessungen nur Dienstag Vormittag mit Termin durch.
We perform power measurements only Tuesday morning by appointment.
CCAligned v1

Am Dienstag Vormittag wird noch das verseuchte Erdreich ausgekoffert.
Morning, the contaminated soil will be excavated.
ParaCrawl v7.1

Konkret finden diese Zyklen am Dienstag nachmittag, Mittwoch vormittag und nachmittag sowie Donnerstag vormittag statt.
They will take place on Tuesday afternoon, Wednesday morning and after­noon, and Thursday morning.
EUbookshop v2

Die entscheidende dritte Runde wird erst am Dienstag Vormittag, (30. Januar) gespielt.
The qualifying lasts three days and the final round will be played on Tuesday morning, 30th January.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Proben am Dienstag Vormittag beendet waren, kletterte Norwegen auf Platz zwei der Buchmacher-Liste.
After the rehearsals were done on Tuesday morning, Norway climbed to second place on the betting lists.
ParaCrawl v7.1

Die Züricher kaufen Dienstag und Freitag Vormittag Käse und Bio-Lebensmittel am Bürkliplatz Markt direkt am See.
Locals bag Swiss cheese and organic picnic goodies at lakefront Bürkliplatz market on Tuesday and Friday mornings.
ParaCrawl v7.1

Ferner möchte ich unter Bezugnahme auf die Seite 24 des Protokolls unserer Sitzung vom Montag, wie es am Dienstag vormittag genehmigt wurde, darauf hinweisen, daß Sie selbst vorgeschlagen hatten, dem Sitzungskalender 1997 keine weitere Tagung hinzuzufügen und in den Sitzungskalender für 1998 eine weitere Tagung aufzunehmen.
I would also like to remind you, referring to page 24 of the Minutes of our meeting of Monday, as approved Tuesday morning, that you yourself proposed not adding a part-session to the 1997 calendar, but adding one to the 1998 calendar.
Europarl v8

Die Frist für die Einreichung der Änderungsanträge wurde auf heute abend verschoben, obwohl - ich lege Wert darauf, dies zu betonen - die Fraktionen den Text der Änderung bereits Dienstag am späten Vormittag zur Verfügung hatten, nach der Abstimmung des Ausschusses für Geschäftsordnung, Wahlprüfung und Fragen der Immunität, die am selben Vormittag stattgefunden hatte.
Madam President, the deadline for submitting amendments has been extended until this evening, even if the political groups had at their disposal, and I wish to emphasize this, the text of the amendment last Tuesday afternoon, after the vote of the Committee on the Rules of Procedure that same afternoon.
Europarl v8

Dieser Punkt könnte unter Umständen im Rahmen der für Dienstag vormittag vorgesehenen Erklärung der Kommission über Lebensmittelsicherheit zur Sprache kommen.
This is an issue which could possibly be raised in the context of the Commission' s statement on food safety which is tabled for Tuesday morning.
Europarl v8

Wäre es möglich, für die für Dienstag Vormittag um 10.00 Uhr angesetzte Aussprache über den Bericht Manders um eine Stellungnahme und die Position der Kommission zu ersuchen?
Would it be possible to ask the Commission to state its opinion and position on the matter in the context of the debate on the Manders report, which is to take place on Tuesday at 10 a.m?
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe mir gerade auf der Europarl-Website das Sitzungsprotokoll der außerordentlichen Aussprache von Dienstag Vormittag angesehen und festgestellt, dass die schriftlichen Erklärungen, die einige Abgeordnete, so auch ich, gemäß Artikel 120 GO abgegeben hatten, schlichtweg weggelassen wurden.
Mr President, I have just seen the verbatim report of the extraordinary debate on Tuesday morning on the Europarl website, and I noticed that the written statements that some Members, including myself, although I was not the only one, had made under Rule 120 of the Rules of Procedure, were quite simply deleted.
Europarl v8

Ungarische Beamte schlossen am Dienstag Vormittag auch zwei der sieben Grenzübergänge mit Serbien, nachdem ein Zugwaggon mit Stacheldraht, um die Grenzen zu schließen, angekommen war.
Hungarian officials also closed two of seven border crossings with Serbia on Tuesday morning after deploying a train car covered with razor wire to close one of them.
WMT-News v2019

Die Erfahrungen und Herausforderungen im Zusammenhang mit dieser neuen Art von Maßnahmen stehen am Dienstag Vormittag auf dem Programm dieser Tagung.
The experiences and challenges connected with these new type of actions are on your programme for discussion on Tuesday morning.
TildeMODEL v2018

Die Aussprache fand am Dienstag vormittag statt, und wir sind immer noch nicht bei meinem Bericht.
It was debated on Tuesday morning and we still have not reached it.
EUbookshop v2