Translation of "Bitte richten" in English

Bitte richten Sie dies Herrn Barroso in meinem Namen aus.
Please tell Mr Barroso this, on my behalf.
Europarl v8

Bitte richten Sie die Parameter ein, welche die wiederhergestellten Dateien betreffen :
Please configure parameters concerning files to restore :
Ubuntu v14.10

Bitte richten Sie Ihre Wiederherstellungsparameter ein.
Please configure your restore parameters.
Ubuntu v14.10

Bitte richten Sie dem Koch unser Kompliment aus!
Please pass on our compliments to the chef.
Tatoeba v2021-03-10

Und bitte richten Sie Maria in dieser schwierigen Zeit herzliches Beileid aus.
And please extend our heartfelt sympathy to Maria at this time of her grief.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie Mr. Jacksons Bett für den Patienten.
Please get Mr Jackson's bed ready for the admission.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie dem General mein Bedauern aus.
Please express my regrets to the general.
OpenSubtitles v2018

Gräfin, bitte richten Sie für Ihre Königliche Hoheit doch die Zimmer her.
Countess, could you please prepare a room for Her Majesty?
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie Ihrem Mann meine besten Wünsche aus.
Do give my regards to your husband next visiting day.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie all Ihre Fragen an meinen persönlichen Anwalt.
Please direct all your questions to my personal attorney.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie ihr Grüße aus.
Please tell her I say hello.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie ihm etwas aus.
Please pass on a message:
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie ihm aus, dass Mark Raymond angerufen hat.
Please tell him that Mark Raymond called.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie ihr meine Genesungswünsche aus.
Please tell her I hope she feels better.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie Dr. Thackery aus, ich bedaure.
Please tell Dr. Thackery sorry.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie dem Commander meinen Dank aus.
Please convey my thanks to the Commander.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie jetzt Ihre ganze Aufmerksamkeit auf den Mega-Bildschirm der Chaney-Bank.
Please, turn your attention to the Chaney Bank mega-screen
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie Ihre Fragen an das Büro des Bürgermeisters.
I would ask that you direct your questions to the mayor's office. I'm required elsewhere.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie Ihre Fragen an unseren Mandanten.
Please direct your questions to our client.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie Arrow einen Gruß von uns aus.
Please extend a hello to the Arrow for us.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie Ihrem Präsidenten Grüße von mir aus.
Please do give my regards to your president.
OpenSubtitles v2018

Zuerst möchte ich eine besondere Bitte an Sie richten, Mademoiselle.
To begin with, I make a special plea to you, mademoiselle.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie ihm aus, dass ich Eyes Only immer gerne helfe.
Please tell him when you see him. Always happy to help Eyes Only.
OpenSubtitles v2018

Counsellor, ich möchte eine sehr ernsthafte Bitte an Sie richten.
Counsellor, I have a serious request to make of you.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie aus, dass Mr. Bernstein gerade gegangen ist.
Please tell Mr. Dardis that Mr. Bernstein has just left.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie Ihre Aufmerksamkeit auf den Fernseher vor Ihnen.
Please direct your attention to the television set in front of you, Mr. Renn.
OpenSubtitles v2018