Translation of "Bildung eines ausschusses" in English

Die Bildung eines beratenden Ausschusses wäre eine angemessene Lösung für die Komitologie.
Establishment of a consultative committee would be the appropriate commitology solution.
Europarl v8

Bildung eines nichtständigen Ausschusses (Abstimmung): siehe Protokoll.
Establishment of temporary committee (vote): see Minutes.
EUbookshop v2

Die Bildung eines beratenden Ausschusses für den Bereich der Altersrenten war Ende 1994 ein wichtiges Ereignis.
The establishment of the advisory committee for the field of pensions was an important event at the end of 1994.
EUbookshop v2

Zunächst möchte ich allen Kolleginnen und Kollegen, die in dem Glauben, es handele sich um eine Art Handstreich, mit dem durch die Bildung eines Ausschusses tabula rasa gemacht werden soll, im Januar und Februar gegen den zur Schaffung des Rates der Weisen führenden Mißtrauensantrag zu Felde zogen, sagen, daß sie sich wohl darüber im klaren sind, daß ihre Sichtweise und ihre Überlegungen völlig falsch waren, und daß sie zumindest ihre damalige Kritik an jener Dynamik, die durch das Europäische Parlament, durch diejenigen, die für die Schaffung des Rates der Weisen stimmten, in - wie mir scheint - positivem Sinne ausgelöst wurde, zurückziehen sollten.
Firstly, I would like to say to my colleagues who, in January and February, protested against the motion which established the Committee of Wise Men, thinking that it was a kind of manoeuvring to stifle everything through the creation of a committee, that I think they realise they were very wrong in their viewpoint and reasoning, and they should at least withdraw all the criticisms they made at that time of the European Parliament' s initiative, which I believe was a positive move, on the part of those Members who voted to establish the Group of the Wise Men.
Europarl v8

Abschließend möchte ich noch erwähnen, dass wir uns mit der Möglichkeit der Bildung eines gemischten parlamentarischen Ausschusses EU-Brasilien ernsthaft auseinandersetzen sollten, weil Brasilien das einzige BRIC-Land ist, zu dem wir verbesserte Beziehungen pflegen, die noch nicht institutionalisiert sind.
Finally, I should like to mention that we need to seriously examine the possibility of creating a joint EU-Brazil parliamentary committee, because it is the only BRIC country with which we have enhanced relations which have not been institutionalised.
Europarl v8

Der Berichterstatter schlug die Bildung eines Ausschusses für europäische Informationen vor: eine Art Exekutive der Informationspolitik.
A committee on European information was proposed by the rapporteur as a kind of executive of the communication policy.
Europarl v8

Die Vereinbarung begrenzt durch die Bildung eines Ausschusses mit besonderem Zugang zu Informationen das in der Verordnung (EG) Nr. 1049 verankerte Recht aller Abgeordneten und der Öffentlichkeit.
The agreement limits the right conferred on all members - and the public - by Regulation No 1049, in that it creates a group which has special access to information.
Europarl v8

Dieses Parlament wird diese Woche die Bildung eines nichtständigen Ausschusses beschließen, der die Arbeiten zu diesen Vorschlägen koordinieren soll.
This week, this House will be taking the decision to set up a temporary committee within which work on these proposals will be coordinated.
Europarl v8

Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten schlägt daher die Bildung eines zeitweiligen Ausschusses in unserem Parlament vor.
The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats therefore proposes the creation of a temporary committee in our Parliament.
Europarl v8

Wenn mich der verehrte Abgeordnete also fragt, warum ich die Bildung eines Ausschusses zur Untersuchung der vorangegangenen Lügengeschichten nicht begrüße, ja was in aller Welt meint er denn, was ich dazu sagen werde?
So when the honourable Member asks me: why do I not welcome a committee of inquiry into a previous set of fabrications?
Europarl v8

Die Bildung eines speziellen Ausschusses zur Überwachung und Durchsetzung des Aktionsplans wird einen konkreten Schritt darstellen, um die leeren Worte, die in diesem Hohen Haus so oft zu vernehmen sind, mit Inhalt zu füllen.
The creation of a specific committee to monitor and enforce the action plan will be a concrete way to give teeth to the warm words that this House too often produces.
Europarl v8

Deshalb haben wir als Ergebnis unserer Überlegungen die Bildung eines Ausschusses angeregt, der für den nächsten Jahresbericht weitere Details ausarbeiten soll.
We have therefore proposed, as a result of our deliberations, that an ad hoc committee be set up to work out further details for the next annual report.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach ist die Bildung eines gemischten Ausschusses zur Überwachung des Abkommens eine bessere Lösung, um sicherzustellen, dass das Abkommen eingehalten wird und für beide Seiten und für die Umwelt von Vorteil ist.
We consider that the joint committee that will be formed to oversee the agreement is a better solution for ensuring that the agreement is complied with and that it benefits both parties and the environment.
Europarl v8

Die erste Konsequenz dieser Maßnahme war den Berichten von Amnesty International zufolge die Bildung eines Ad-hoc-Ausschusses zur Zensierung von Tageszeitungen und Rundfunksendungen, was neben zahllosen Verhaftungen von Journalisten und politischen Oppositionellen auch zum Verschwinden des Sprechers der Partei für die Verteidigung der Verfassung führte.
The first result of that measure, as reported by Amnesty International, has been the creation of an ad hoc committee to censor newspapers and radio stations which, as well as bringing about a series of arrests of journalists and political opponents, has led to the disappearance of the spokesman for the party for the defence of the Constitution.
Europarl v8

Mai 1963 in Addis Abeba gegründet wurde, und im November 1964 beteiligte sich Libyen mit Marokko, Algerien, Tunesien bei der Bildung eines beratenden Ausschusses für der wirtschaftlichen Zusammenarbeit zwischen den nordafrikanischen Staaten.
Libya was one of the thirty founding members of the Organization of African Unity (OAU), established in 1963, and in November 1964 participated with Morocco, Algeria, and Tunisia in forming a joint consultative committee aimed at economic cooperation among North African states.
Wikipedia v1.0

Um einem Konflikt mit Amerika aus dem Weg zu gehen, sollte Russland für die Bildung eines internationalen Sonder-Ausschusses plädieren, der sich mit allen Fragen des ABM-Abkommens beschäftigt, und dieser Ausschuss sollte für die internationale Kooperation im Bereich Raketenabwehr zuständig sein.
To avoid confrontation with America, Russia should call for the creation of a special international committee to deal with all ABM questions, and this committee should be responsible for international cooperation in the field of missile defense.
News-Commentary v14

Das PRÄSIDIUM genehmigt die endgültige Zusammensetzung des Audit-Ausschusses auf Vorschlag des Präsidenten gemäß Beschluss Nr. 860/10 A über die Bildung eines Audit-Ausschusses.
The Bureau approved the final composition of the Audit Committee as proposed by the president, in accordance with Decision No 860/10 A on the establishment of an Audit Committee in the Committee.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert die Kommission auf, ihren Einfluss bei den Arbeitgebern geltend zu machen, um sie davon zu überzeugen, sich für die Bildung eines Ausschusses für den sektoralen sozialen Dialog auf europäischer Ebene einzusetzen.
The EESC calls on the Commission to persuade employers to get involved in setting up a European committee for social dialogue in the sector.
TildeMODEL v2018

Auch die unlängst von einem Mit­glied der Duma ergriffene Initiative zur Bildung eines Ausschusses für "ein internationales Russland in einem sich integrierenden Europa" ist ein positives Zeichen.
Also the recent initiative by a member of the Duma, to establish a committee for "an international Russia in an integrating Europe" is a positive sign.
TildeMODEL v2018

Dieser Mechanismus könnte ein informeller Schritt zur Bildung eines Gemischten Beratenden Ausschusses der Zivilgesell­schaft im Rahmen des Abkommen EU/Mexiko sein.
This system could serve as an informal step towards establishing a Joint Consultative Committee with civil society in the context of the EU-Mexico agreement.
TildeMODEL v2018

Eine wirkungsvolle Umsetzung der Konvention solle durch die Bildung eines Ausschusses erreicht werden, dessen Aufgabe eine regelmäßige Erfolgskontrolle in Zusammenarbeit mit der IAO sei und der Beschwerden von Staaten oder Einzelpersonen anhand spezieller Vorschriften behandeln solle.
It provides for an effective implementation of the convention through the creation of a committee competent for regular monitoring, in cooperation with ILO, and for dealing with State and individual complaints, in accordance with specific provisions.
TildeMODEL v2018

Eine wirkungs­volle Umsetzung der Konvention solle durch die Bildung eines Ausschusses erreicht werden, dessen Aufgabe eine regelmäßige Erfolgskontrolle in Zusammenarbeit mit der IAO sei und der Beschwerden von Staaten oder Einzelpersonen anhand spezieller Vorschriften behandeln solle.
It provides for an effective implementation of the convention through the creation of a committee competent for regular monitoring, in cooperation with ILO, and for dealing with State and individual complaints, in accordance with specific provisions.
TildeMODEL v2018

Ferner schlägt er die Einrichtung von Lenkungsausschüssen für jede vorzunehmende Bewertung vor sowie die Bildung eines Ausschusses zur Qualitätsverbesserung (neunköpfige Ad-hoc-Gruppe), um die methodische Kohärenz der Arbeit zu überprüfen.
He also recommended setting up steering committees for each of the evaluations to be carried out, as well as a quality improvement committee (ad hoc group composed of nine members) to verify methodological consistency.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union erklärte ihr Einverständnis mit der Bildung eines Gemischten Beratenden Ausschusses sowie ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit der mexikanischen Regierung, um zu einer Einigung bezüglich der Konzertierungsverfahren zwischen der Zivilgesellschaft beider Seiten, der mexikanischen Regierung und der EU zu gelangen.
The European Union has agreed to the establishment of a Joint Consultative Committee and is willing to work with the Mexican government to reach an agreement on consultation mechanisms between civil society and the governments of Mexico and the EU.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsgrundlage für die Bildung eines Gemischten Beratenden Ausschusses im Sinne eines Sonderausschusses bildet Artikel 49 des Globalabkommens EU/Mexiko.
The legal basis for the establishment of a Joint Consultative Committee is Article 49 of the Mexico-European Union Global Agreement and its provision on special committees.
TildeMODEL v2018

In Übereinstimmung mit dem Antrag des EWSA zur Bildung eines Gemischten Beratenden Ausschusses (GBA), um Vorschläge der mexikanischen und europäischen Zivilgesellschaft einreichen zu können, hat die Kommission signalisiert, dass diese Frage im Rahmen der Verhandlung in regelmäßigen Informationssitzungen angesprochen wird.
In accordance with the EESC's request to set up a joint consultative committee (JCC) to enable Mexican and European civil society to put forward proposals, the Commission noted that this issue would be addressed during the negotiations by means of periodic information sessions.
TildeMODEL v2018

Durch die Bildung eines Ausschusses von mindestens 7 Bürgern aus mindestens 7 Mitgliedstaaten sind Ernsthaftigkeit und europäische Dimension der Initiative von Anfang an gewährleistet.
Indeed, this committee made up of at least 7 citizens coming from at least 7 Member States will make sure that initiatives are serious and genuinely European from the start.
TildeMODEL v2018

Diese Einbeziehung sollte sich nach Ansicht des EWSA in der Bildung eines Gemein­samen Beratenden Ausschusses im Rahmen des Abkommens niederschlagen.
The EESC considers that this participation should be implemented by creating a Joint Consultative Committee, within the framework of the Agreement.
TildeMODEL v2018

Diese Einbeziehung sollte sich nach Ansicht des EWSA in der Bildung eines Gemischten Beratenden Ausschusses im Rahmen des Abkommens niederschlagen.
The EESC considers that this participation should be implemented by creating a Joint Consultative Committee, within the framework of the Agreement.
TildeMODEL v2018

Er unterstreicht, dass ein nichtständiger Untersuchungsausschuss die Behauptungen untersuchen, alle Beteiligten anhören und einen umfassenden Bericht erstellen könnte, falls das Parlament die Bildung eines solchen Ausschusses für gerechtfertigt halten würde.
He underlines that a Temporary Committee of Inquiry could investigate all the allegations, hear all those involved and make a comprehensive report, should the Parliament find grounds for setting up such a committee.
TildeMODEL v2018