Translation of "Bereinigung" in English
Dies
macht
den
Weg
zu
einer
äußerst
wünschenswerten
Bereinigung
in
diesem
Bereich
frei.
This
will
open
the
way
to
a
highly
desirable
clean-up
operation
in
this
area.
Europarl v8
Nach
saisonaler
Bereinigung
ist
der
Rückgang
nicht
sehr
stark.
The
decline
is
not
so
deep
after
seasonal
adjustment.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Inhalt
der
Bereinigung
ist
von
der
verwendeten
Bewertungsmethode
abhängig.
The
content
of
the
adjustment
depends
on
the
valuation
method
applied.
DGT v2019
Bereinigung
infolge
Preisneubewertung
wird
auch
gemeldet.
Price
revaluation
adjustment
is
also
provided.
DGT v2019
Dies
wird
bei
der
Bereinigung
um
Doppelzählungen
berücksichtigt.
The
correction
for
double-counting
takes
that
into
account.
DGT v2019
Er
nennt
sich
"Die
Bereinigung".
It's
called
"the
Correction."
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
weiß
von
der
"Bereinigung."
Yes,
I
know
about
the
"Correction."
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
so
aus,
als
wäre
die
Bereinigung
gerade
abgesagt
worden.
Looks
like
the
Correction
has
just
been
canceled.
OpenSubtitles v2018
Eine
„Bereinigung"
der
Daten
erfolgt
automatisch
zu
Beginn
der
Aufbereitung.
An
'automatic'
cleaning
of
the
data
takes
place
in
the
beginning
of
processing
the
data.
EUbookshop v2
Bei
der
"Bereinigung"
des
Gesamthaushaltseinkommens
werden
die
unterschiedlichen
Haushaltsgrößen
berücksichtigt.
The
"adjustment"
of
the
total
household
income
takes
account
of
the
varying
size
of
households.
EUbookshop v2
Im
all
gemeinen
wurde
die
Bereinigung
der
Haushalts
zahlen
in
zwei
Stufen
vorgenommen.
Generally
speaking,
adjustment
of
the
budgetary
figures
was
carried
out
in
two
stages.
EUbookshop v2
Die
Kapitalmärkte
haben
eine
kräftige
Bereinigung
erfahren
und
erlitten
erhebliche
Verluste.
The
capital
markets
went
through
a
severe
correction,
suffering
substantial
losses.
EUbookshop v2
Zwei
Punkte
bestimmen
das
Ergebnisder
arbeitstäglichen
Bereinigung:
Two
issues
determine
the
outcome
of
working-day
adjustment:
EUbookshop v2
Die
zyklische
Bereinigung
von
Haushaltssalden
beruht
auf
diesem
Konzept.
The
cyclical
adjustment
of
budgetary
balances
is
based
on
this
concept.
EUbookshop v2
Die
rasche
Bereinigung
der
Golfkrise
könnte
zu
einem
starken
Stimmungsumschwung
nach
oben
führen.
The
rapid
settlement
of
the
Gulf
crisis
could
lead
to
a
strong
rebound
in
sentiment.
EUbookshop v2
Die
Kommission
sollte
daher
konkrete
Vorschläge
zur
Durchführung
dieser
Bereinigung
unterbreiten.
Therefore
the
Commission
should
make
concrete
proposals
on
effective
debt
settlement.
EUbookshop v2