Translation of "Beratung" in English

Damals wurden sie lediglich nach Beratung des Parlaments angenommen.
At the time, they were adopted merely after consultation of Parliament.
Europarl v8

Die Unvereinbarkeiten und die Interessenkonflikte sind auszuschließen: keine Beratung und gleichzeitiges Rating!
The incompatibilities and conflicts of interest must be eliminated: we cannot have credit agencies both providing consultancy to companies and rating them at the same time.
Europarl v8

Man braucht Beratung, Information, günstige lokale und regionale Bedingungen.
People need advice, information and favourable local and regional conditions.
Europarl v8

Herr Präsident, diese Angelegenheit wurde in der letzten Beratung des Landwirtschaftsausschusses geprüft.
Mr President, this issue was dealt with at the latest meeting of the Committee on Agriculture.
Europarl v8

So wird wissenschaftliche Beratung ignoriert und Quoten werden viel zu hoch angesetzt.
It ignores scientific advice; it keeps setting quotas far, far too high.
Europarl v8

Die Beratung mit der Kommission über diese Richtlinie hat allerdings weitere Fragen aufgeworfen.
However, the consultation with the Commission over this directive has also uncovered other issues.
Europarl v8

Aber dieser Vorschlag enthält erhebliche rechtliche Mängel, die der weiteren Beratung bedürfen.
But this proposal contains considerable legal weaknesses which require further consultation.
Europarl v8

Auch genetische Beratung sollte nicht von einem politischen Ziel dominiert sein.
Genetic counselling, likewise, should not be dominated by a political goal.
Europarl v8

Weiterhin fand eine öffentliche Beratung auf Initiative des Ratsvorsitzes statt.
Furthermore, one public deliberation was held on the initiative of the Presidency.
Europarl v8

Die parlamentarische Beratung und Zustimmung sollte kein nachträgliches Werkzeug sein.
Parliamentary consultation and consent should not be a retrospective tool.
Europarl v8

Diese Eltern brauchen finanzielle Unterstützung und Beratung.
They need both financial support and advice.
Europarl v8

Die wichtigste Qualifizierungsmaßnahme für Existenzgründerinnen ist eine staatlich geförderte qualifizierte Beratung.
The most important enabling measure for women self-starters is state-aided professional consultancy.
Europarl v8

Diese Tatsache hat zu einer relativ langen Beratung dieses Gegenstands im Parlament geführt.
This led to somewhat lengthy deliberations in Parliament.
Europarl v8

Der Vorschlag liegt dem Parlament jetzt zur Beratung vor.
The proposal has now been submitted to Parliament for advice.
Europarl v8

Wir werden schon eine Form finden, um diese so interessante Beratung durchzuführen.
We will find a way of holding this meeting which promises to be so interesting.
Europarl v8

Das sind technische Korrekturen, nach rechtlicher Beratung.
These are technical readjustments, on legal advice.
Europarl v8

Die Arbeitsgruppe ist ein Forum der Diskussion, Beratung und Überwachung.
The group shall be a forum for discussion, consultation and follow-up.
DGT v2019

Aufklärung und Beratung über die Vorteile müssen europaweit durchgeführt werden.
We need to provide information and advice about the advantages of these products throughout Europe.
Europarl v8

Damit wird die Beratung im Kern zerstört.
It would destroy the integrity of advice.
Europarl v8

Er räumt der Sexualerziehung und Beratung breiten Raum ein.
It puts a lot of emphasis on education. It puts a lot of emphasis on counselling.
Europarl v8