Translation of "Behebung" in English

Beschreibung etwaiger Vereinbarungen, die zur Behebung derartiger Interessenkonflikte eingegangen wurden.
A description of any arrangements which are in place to address such potential conflicts.
DGT v2019

Verhandlungen bringen keine schnelle Behebung ihres Problems.
Negotiations do not solve their problems fast enough.
Europarl v8

Die Behebung von Schäden darf nicht das einzige Ziel einer langfristigen Bewirtschaftung sein.
Repair should not be the sole objective of long-term management.
Europarl v8

Deshalb ist es wichtig, an der Behebung der technischen Probleme zu arbeiten.
Under these conditions, it is important to solve the technical causes.
Europarl v8

Das AIAD gab eine Reihe von Empfehlungen zur Behebung dieser Probleme ab.
OIOS made a number of recommendations to address these matters.
MultiUN v1

Sie unterbreitet ihm gegebenenfalls Vorschläge zur Behebung dieser Schwierigkeiten.
It shall, if appropriate, submit proposals to put an end to them.
JRC-Acquis v3.0

Der Gemischte Ausschuß kann alle zweckdienlichen Beschlüsse zu ihrer Behebung fassen.
The Committee may take any decision needed to put an end to the difficulties.
JRC-Acquis v3.0

Der Assoziationsausschuss kann die für die Behebung der Schwierigkeiten erforderlichen Beschlüsse fassen.
The Association Committee may take any decision needed to put an end to the difficulties.
JRC-Acquis v3.0

Die Behebung dieser Schäden nahm einige Zeit in Anspruch.
The repairing of this damage took some time.
Wikipedia v1.0

Die Behebung der SS2 wird durch die SS1 stark erschwert.
SS1 will make addressing SS2 much more difficult.
News-Commentary v14

Unterschiedliche Maßnahmen zur Behebung unterschiedlicher Marktversagen können sich ebenfalls gegenseitig neutralisieren.
An additional support measure to address the same market failure risks to undermine the efficiency of the market-based mechanism.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten Maßnahmen zur Behebung der bei dieser Bewertung festgestellten Mängel ergreifen.
Member States should take measures to address any deficiencies identified in that assessment.
DGT v2019

Bis zur Behebung dieser Probleme sollte daher eine vorübergehende IT-Lösung eingerichtet werden.
An interim IT solution should therefore be established until those problems have been solved.
DGT v2019