Translation of "Bürgerliche freiheiten" in English

Die Union wird jedoch bürgerliche Freiheiten und Grundrechte nicht gefährden.
The Union will not, however, endanger civil liberties and fundamental rights.
Europarl v8

Das Engagement der Liberaldemokraten für bürgerliche Freiheiten kommt in Calais völlig zum Erliegen.
The Liberal Democrats' commitment to civil liberties comes to a grinding halt at Calais.
Europarl v8

Bürgerliche Freiheiten werden in keiner Weise davon berührt.
There is no infringement, potential or otherwise, of civil liberties.
TildeMODEL v2018

Die Amerikanische Vereinigung für Bürgerliche Freiheiten stimmte dem zu.
The American Civil Liberties Union concurred.
ParaCrawl v7.1

Claude Moraes, Fraktionssprecher für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, erklärte:
Claude Moraes, S & D spokesperson on civil liberties, justice and home affairs, said:
ParaCrawl v7.1

Diese Freiheiten unterstützen Autonomie und bürgerliche Freiheiten der Nutzer.
These freedoms support users' autonomy and civil liberties.
ParaCrawl v7.1

Claude Moraes, Fraktionssprecher für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, sagte:
Claude Moraes, S & D Spokesperson on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, said:
ParaCrawl v7.1

Die für bürgerliche Freiheiten zuständige Vizevorsitzende der Sozialdemokratischen Fraktion Sylvie Guillaume sagte dazu:
S & D Group vice-president responsible for civil liberties Sylvie Guillaume said:
ParaCrawl v7.1

Evelyne Gebhardt, sozialdemokratisches Mitglied des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, sagte dazu:
Evelyne Gebhardt, S & D member of the European Parliament committee on civil liberties said:
ParaCrawl v7.1

Wir werden angegriffen, weil wir bürgerliche Freiheiten und fortschrittliche Werte verteidigen.
We are attacked for defending civil liberties and progressive values.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres hat meinen Bericht im November 2007 angenommen.
The Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs adopted my report in November 2007.
Europarl v8

Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres hat die Annahme dieses Übereinkommens empfohlen.
The Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs has recommended the adoption of this agreement.
Europarl v8

Mit der Umsetzung der von uns vorgeschlagenen Maßnahmen werden bestimmte grundlegende bürgerliche Freiheiten anerkannt und respektiert.
When implemented, the measures we propose will recognise and respect certain basic civil liberties.
Europarl v8

Der Krieg gegen den Terror darf nicht zu einem Feldzug gegen bürgerliche Freiheiten werden.
The war on terror must not become an onslaught on civil liberties.
Europarl v8

Ich möchte den Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres zu dieser Initiative beglückwünschen.
I would like to congratulate the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs on this initiative.
Europarl v8

Der Besuch des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten in Warschau beim Sitz von Frontex war sehr positiv.
The visit by the Committee on Civil Liberties to Warsaw, to the headquarters of Frontex, was very positive.
Europarl v8

Seine einstimmige Annahme im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres spricht für seine Qualität.
Its unanimous adoption within the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs testifies to its quality.
Europarl v8

Die Mitglieder des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten haben auf diesem Gebiet ausgezeichnete Arbeit geleistet.
The members of Committee on Civil Liberties have done sterling work on this important subject.
Europarl v8

Auch bei den Rückübernahmeabkommen gab es im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten eine heiße Diskussion.
The agreements on the readmission of immigrants also aroused passionate debate in the Committee on Civil Liberties.
Europarl v8

Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres hat noch keinen Berichtsentwurf angenommen.
The Civil Liberties Committee has not yet adopted a draft report.
TildeMODEL v2018

Die Koordinatoren des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten des Europäischen Parlaments warnten vor einer Abschwächung der Normen.
The coordinators of the Committee on Civil Liberties of the European Parliament cautioned against any lowering of standards.
TildeMODEL v2018

Bereits 1992 wurde im Europäischen Parlament ein Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres eingerichtet.
The Committee on Civil Liberties, Justice and Home Aairs began its work in Parliament in 1992.
EUbookshop v2

Grundlegende bürgerliche Freiheiten wie das Recht auf freie Meinungsäußerung existieren praktisch noch immer nicht.
Fundamental civil liberties such as the right to freedom of expression remain virtually nonexistent.
EUbookshop v2

Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres hat 27 Änderungsanträge zum Kommissionsvorschlag angenommen.
What measures does it intend to take to inform European citizens, in cooperation with the local, regional and national authorities, of their rights and to promote integration of minorities?
EUbookshop v2

Birgit Sippel, sozialdemokratische Koordinatorin im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, sagte:
Birgit Sippel, S & D co-ordinator for the civil liberties, justice and home affairs committee, added:
ParaCrawl v7.1