Translation of "Ansprache zur lage der union" in English
Am
29.
Januar
wird
Obama
die
erste
Ansprache
zur
Lage
der
Union
seiner
neuen
Amtszeit
halten.
On
January
29,
Obama
will
give
the
first
State
of
the
Union
address
of
his
new
term.
News-Commentary v14
In
meiner
Ansprache
zur
Lage
der
Union
erwähnte
ich,
dass
ich
Vorschläge
zu
Eurobonds
machen
werde,
welche
die
Form
von
speziellen
Projektbonds
für
die
Infrastruktur
annehmen.
In
my
State
of
the
Union
address
to
you,
I
mentioned
that
I
will
make
proposals
for
Eurobonds,
taking
the
shape
of
project
bonds
specifically
for
infrastructure.
Europarl v8
Junckers
Vorschlag
bei
der
MSK
erinnert
an
ähnliche
Empfehlungen
für
den
Einheitsmarkt,
die
er
2017
in
seiner
Ansprache
zur
Lage
der
Union
äußerte.
Juncker’s
proposal
at
the
MSC
echoes
similar
recommendations
on
the
single
market,
which
he
floated
in
his
2017
State
of
the
Union
address.
News-Commentary v14
Die
Sozialpartner
sollten
auch
bei
der
Entwicklung
der
von
Kommissionspräsident
Juncker
in
seiner
Ansprache
zur
Lage
der
Union
angekündigten
„europäischen
Säule
sozialer
Rechte“
eine
zentrale
Rolle
spielen.
Social
partners
should
also
play
a
central
role
in
the
development
of
a
European
pillar
of
social
rights,
as
announced
by
Commission
President
Juncker
in
the
State
of
the
Union
speech.
TildeMODEL v2018
Vorausgegangen
war
eine
entsprechende
Ankündigung
von
Präsident
José
Manuel
Barroso
in
seiner
Ansprache
zur
Lage
der
Union.
This
follows
the
announcement
made
by
President
José
Manuel
Barroso
in
his
State
of
the
Union
Address.
TildeMODEL v2018
Im
Vorfeld
der
Ansprache
zur
"Lage
der
Union"
wird
der
Präsident
des
EWSA
den
Präsidenten
der
Kommission
treffen,
um
diesem
den
Beitrag
des
EWSA
an
den
Vorbereitungen
des
Arbeitsprogramms
der
Kommission
für
das
kommende
Jahr
vorzustellen.
The
President
of
the
EESC
meets
the
President
of
the
Commission
prior
to
the
"State
of
the
Union"
address
in
order
to
present
the
EESC's
contribution
to
the
preparation
of
the
Commission
Work
Programme
for
the
following
year.
TildeMODEL v2018
Präsident
Barroso
legte
in
seiner
vierten
jährlichen
Ansprache
zur
Lage
der
Union
vor
dem
Europäischen
Parlament
in
Straßburg
seine
Vision
für
die
EU
in
den
nächsten
Jahren
dar.
President
Barroso
set
out
his
vision
for
the
EU
in
the
year
to
come
in
the
fourth
annual
State
of
the
Union
address
to
the
European
Parliament
in
Strasbourg.
ParaCrawl v7.1
Regeln
ernst
nehmen
Wenn
EU-Kommissionspräsident
Juncker
morgen
seine
jährliche
Ansprache
zur
Lage
der
Union
hält,
wird
er
sich
wahrscheinlich
erneut
für
mehr
Flexibilität
bei
den
europäischen
Fiskalregeln
einsetzen
–
und
so
Forderungen
südeuropäischer
Staaten
nachgeben.
Tomorrow,
the
President
of
the
EU
Commission
will
hold
his
annual
State-of-the-Union
speech.
He
could
once
again
make
room
for
more
flexibility
of
the
EU's
fiscal
rules
–
and
thereby
meet
ever
louder
demands
of
Southern
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Vorausgegangen
war
eine
entsprechende
Ankündigung
von
Präsident
José
Manuel
Barroso
in
seiner
Ansprache
zur
Lage
der
Union
1
.
This
follows
the
announcement
made
by
President
José
Manuel
Barroso
in
his
State
of
the
Union
Address
1
.
ParaCrawl v7.1
Lyndon
Johnson
war
der
erste
Präsident,
dessen
Ansprache
zur
Lage
der
Union
im
Fernsehen
ausgestrahlt
wurde.
Jeden
Absatz
begann
er
mit
"Heute
Abend".
Lyndon
Johnson
was
the
first
President
to
give
his
State
of
the
Union
addresses
on
prime-time
television;
he
began
every
paragraph
with
the
word
"tonight."
TED2020 v1
In
seiner
Ansprache
zur
Lage
der
Union
plädierte
EU-Kommissionspräsident
Jean-Claude
Juncker
im
September
für
den
Schengen-Beitritt
der
beiden
Länder.
Die
Botschaft
wurde
kurze
Zeit
später
vom
europäischen
Sicherheitskommissar
Julian
King
in
Bukarest
bekräftigt.
Shortly
after
the
European
Commission
President,
Jean
Claude
Juncker,
pleaded
in
his
state
of
the
union
address,
in
September,
for
the
two
countries'
accession
to
the
Schengen
area,
the
message
was
reiterated
in
Bucharest
by
the
European
Commissioner
for
the
Security
Union,
Julian
King.
ParaCrawl v7.1