Translation of "Angst einjagen" in English
Mir
würde
nur
etwas
Angst
einjagen,
das
wirklich
real
ist.
The
only
way
I
can
frighten
myself
is
to
make
it
real.
OpenSubtitles v2018
Warum
willst
du
dir
selbst
Angst
einjagen,
Warren?
Why
do
you
have
to
scare
yourself?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
will
Schultz
uns
nur
Angst
einjagen.
Maybe
Schultz
is
just
trying
to
scare
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
schon
Angst
einjagen.
I'll
find
a
way
to
scare
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mir
doch
keine
Angst
einjagen.
Nobody's
going
to
frighten
us
away.
OpenSubtitles v2018
Lass
sie
dir
keine
Angst
einjagen,
Schatz.
Don't
let
them
frighten
you,
darling.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mich
nie
in
die
Enge
treiben
oder
mir
Angst
einjagen.
You'll
never
corner
me
or
frighten
me.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mir
nur
Angst
einjagen!
You're
only
trying
to
scare
me!
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
sind
zu
viele
Leute,
die
ihm
Angst
einjagen
können.
If
he
tries
to
get
to
me,
he'll
see
all
the
people
and
be
frightened
away.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
doch,
dass
Sie
mir
keine
Angst
mehr
einjagen
können.
You
know
better
than
try
to
frighten
me,
Harvey,
at
this
late
date.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
sein,
dass
er
uns
nur
Angst
einjagen
will.
The
chances
are
he's
just
trying
to
scare
us
anyway.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Lynch
ist
ziemlich
gut
im
Angst
einjagen.
Mr.
Lynch
is
very
capable
when
it
comes
to
scaring
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
Ihnen
niemals
Angst
einjagen
können.
You
would
never
have
been
frightened
by
me.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
"Angst
einjagen"
spielen?
Trying
to
scare
yourself?
OpenSubtitles v2018
Das
war
nur
'ne
Geschichte,
er
wollte
dir
Angst
einjagen.
It
was
just
a
story,
Mikey.
He
was
just
trying
to
scare
you.
He's
a
douchebag.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
Ihnen
nur
Angst
einjagen.
We
were
just
supposed
to
scare
you.
That's
all.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
willst
du
mir
Angst
einjagen.
The
world?
Well,
now
you're
trying
to
scare
me.
OpenSubtitles v2018
Denn,
es
soll
mir
Angst
einjagen.
Because
it's
trying
to
scare
me!
OpenSubtitles v2018
Der
ganze
Ort
soll
mir
Angst
einjagen.
This
whole
place
is
designed
to
terrify
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dir
mehr
besorgt,
aber
ich
wollte
dir
keine
Angst
einjagen.
I
mean,
I
would've
gotten
you
more,
but
I
didn't
wanna
scare
you.
OpenSubtitles v2018
Wer
kann
dir
Angst
einjagen,
Bruder?
Who
could
possibly
scare
you,
brother?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
ein
paar
Überflieger
dir
Angst
einjagen
können.
I
don't
think
a
few
straight-"A"
students
could
possibly
scare
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Fel
muss
ihm
ja
Angst
einjagen.
The
Fel
must
truly
terrify
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
keine
Angst
einjagen,
sondern
dein
Problem
verdeutlichen.
This
is
not
to
scare
you,
it's
merely
to
illuminate
your
conundrum.
OpenSubtitles v2018