Übersetzung für "Angst einjagen" in Englisch

Mir würde nur etwas Angst einjagen, das wirklich real ist.
The only way I can frighten myself is to make it real.
OpenSubtitles v2018

Warum willst du dir selbst Angst einjagen, Warren?
Why do you have to scare yourself?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht will Schultz uns nur Angst einjagen.
Maybe Schultz is just trying to scare us.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir schon Angst einjagen.
I'll find a way to scare you.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mir doch keine Angst einjagen.
Nobody's going to frighten us away.
OpenSubtitles v2018

Lass sie dir keine Angst einjagen, Schatz.
Don't let them frighten you, darling.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mich nie in die Enge treiben oder mir Angst einjagen.
You'll never corner me or frighten me.
OpenSubtitles v2018

Du willst mir nur Angst einjagen!
You're only trying to scare me!
OpenSubtitles v2018

Bei mir sind zu viele Leute, die ihm Angst einjagen können.
If he tries to get to me, he'll see all the people and be frightened away.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen doch, dass Sie mir keine Angst mehr einjagen können.
You know better than try to frighten me, Harvey, at this late date.
OpenSubtitles v2018

Es könnte sein, dass er uns nur Angst einjagen will.
The chances are he's just trying to scare us anyway.
OpenSubtitles v2018

Mr. Lynch ist ziemlich gut im Angst einjagen.
Mr. Lynch is very capable when it comes to scaring people.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte Ihnen niemals Angst einjagen können.
You would never have been frightened by me.
OpenSubtitles v2018

Willst du "Angst einjagen" spielen?
Trying to scare yourself?
OpenSubtitles v2018

Das war nur 'ne Geschichte, er wollte dir Angst einjagen.
It was just a story, Mikey. He was just trying to scare you. He's a douchebag.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten Ihnen nur Angst einjagen.
We were just supposed to scare you. That's all.
OpenSubtitles v2018

Jetzt willst du mir Angst einjagen.
The world? Well, now you're trying to scare me.
OpenSubtitles v2018

Denn, es soll mir Angst einjagen.
Because it's trying to scare me!
OpenSubtitles v2018

Der ganze Ort soll mir Angst einjagen.
This whole place is designed to terrify me.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dir mehr besorgt, aber ich wollte dir keine Angst einjagen.
I mean, I would've gotten you more, but I didn't wanna scare you.
OpenSubtitles v2018

Wer kann dir Angst einjagen, Bruder?
Who could possibly scare you, brother?
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht, dass ein paar Überflieger dir Angst einjagen können.
I don't think a few straight-"A" students could possibly scare you.
OpenSubtitles v2018

Das Fel muss ihm ja Angst einjagen.
The Fel must truly terrify him.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir keine Angst einjagen, sondern dein Problem verdeutlichen.
This is not to scare you, it's merely to illuminate your conundrum.
OpenSubtitles v2018