Translation of "Angebot und nachfrage" in English
Dies
ist
eine
lobenswerte
Initiative
zur
besseren
Ausgewogenheit
zwischen
Angebot
und
Nachfrage.
This
is
a
commendable
initiative,
to
better
balance
supply
and
demand.
Europarl v8
Zweitens:
Wir
wollen
das
verbesserte
Gleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
erhalten.
Second,
we
want
to
maintain
the
improved
balance
between
supply
and
demand.
Europarl v8
Die
Preise
würden
ausschließlich
auf
der
Grundlage
von
Angebot
und
Nachfrage
festgelegt.
Prices
are
established
purely
on
supply
and
demand.
DGT v2019
Der
Bericht
macht
deutlich,
daß
Angebot
und
Nachfrage
verringert
werden
müssen.
The
report
conveys
a
clear
message
about
the
actions
required
to
reduce
supply
and
demand.
Europarl v8
In
den
Mitgliedstaaten
müssen
wir
Angebot
und
Nachfrage
beachten.
Within
the
Member
States,
we
have
to
face
supply
and
demand.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
Angebot
und
Nachfrage
existieren
tatsächlich
Probleme.
There
are
indeed
problems
on
the
demand
and
on
the
supply
side.
Europarl v8
Angebot
und
Nachfrage
müssen
erhalten
bleiben.
Supply
and
demand
must
be
maintained.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
werden
Angebot
und
Nachfrage
auf
dem
Markt
ins
Gleichgewicht
bringen.
These
measures
will
balance
out
market
supply
and
demand.
Europarl v8
Der
erste
betrifft
das
notwendige
Zusammenführen
von
Angebot
und
Nachfrage.
The
first
aspect
concerns
the
reconciliation
of
supply
and
demand.
Europarl v8
Zweitens
verstoßen
sie
gegen
den
Grundsatz
von
Angebot
und
Nachfrage.
They
are
an
expression
of
protectionism
and
the
new
form
of
European
commercialism.
Europarl v8
Viele
Faktoren
beeinflussen
die
Schwankung
zwischen
Angebot
und
Nachfrage.
This
see-saw
of
supply
and
demand
is
influenced
by
many
factors.
TED2020 v1
Es
ist
das
Gesetz
von
Angebot
und
Nachfrage.
It's
the
law
of
supply
and
demand.
Tatoeba v2021-03-10
Sinkendes
Angebot
und
steigende
Nachfrage
führen
zu
höheren
Preisen.
The
result
of
a
decrease
in
supply
and
an
increase
in
demand
is
higher
prices.
News-Commentary v14
Der
Grund
sind
ein
chronisches
Qualifikationsdefizit
und
ein
Missverhältnis
zwischen
Angebot
und
Nachfrage.
The
reason
is
a
chronic
skills
gaps
and
a
mismatch
between
supply
and
demand.
News-Commentary v14
Auch
das
Einandernäherrücken
von
Angebot
und
Nachfrage
zeigt
allmählich
Auswirkungen
auf
die
Preise.
The
tightening
balance
between
supply
and
demand
also
has
started
to
reflect
on
prices.
TildeMODEL v2018
Auch
das
Einandernäherrücken
von
Angebot
und
Nachfrage
zeigt
allmählich
Auswirkungen
auf
die
Preise.
The
tightening
balance
between
supply
and
demand
also
has
started
to
reflect
on
prices.
TildeMODEL v2018
Auch
das
Einandernäherrücken
von
Angebot
und
Nachfrage
zeigt
allmählich
Auswirkungen
auf
die
Preise.
The
tightening
balance
between
supply
and
demand
also
has
started
to
reflect
on
prices.
TildeMODEL v2018
Der
Grundpreis
entspricht
jetzt
einem
angemessenen
Gleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage.
The
basic
price
now
stands
at
a
level
which
represents
a
reasonable
estimate
of
the
point
of
equilibrium
between
supply
and
demand.
TildeMODEL v2018
Angebot
und
Nachfrage
im
Versicherungsmarkt
für
Privatkunden
werden
vorwiegend
auf
nationaler
Ebene
geregelt.
Supply
and
demand
on
retail
insurance
markets
operate
mostly
on
a
national
basis.
TildeMODEL v2018
Angebot
und
Nachfrage
müssen
besser
aufeinander
abgestimmt
werden.
Supply
and
demand
need
to
be
matched
better.
TildeMODEL v2018
Angebot
und
Nachfrage
sollten
nicht
nur
über
den
Preis
des
Rohholzes
entscheiden.
Price
should
be
determined
by
supply
and
demand.
TildeMODEL v2018
Bereich
2:
die
Informationsproduktionsvorgänge
bewerten
und
Angebot
und
Nachfrage
strukturieren;
Strand
2:
-
assess
the
information
production
processes
and
structure
the
demand
and
supply
sides;
TildeMODEL v2018
Der
Binnenmarkt
muss
auch
die
Erhaltung
des
Gleichgewichts
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
gewährleisten.
The
internal
market
also
needs
to
ensure
that
a
balance
between
supply
and
demand
is
maintained.
TildeMODEL v2018
Der
Honigmarkt
in
der
Gemeinschaft
weist
ein
Ungleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
auf.
There
is
an
imbalance
between
supply
and
demand
on
the
Community
market
for
honey.
TildeMODEL v2018
Auf
EU-Ebene
ist
eine
regelmäßige
Analyse
von
Angebot
und
Nachfrage
erforderlich.
A
regular
and
comprehensive
supply
and
demand
analysis
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Diese
Regelung
wird
den
Veränderungen
von
Angebot
und
Nachfrage
nicht
länger
gerecht.
This
system
no
longer
reflects
the
changing
balance
in
supply
and
demand.
TildeMODEL v2018
In
Europa
sind
Angebot
und
Nachfrage
stark
fragmentiert.
There
is
considerable
fragmentation
in
European
demand
and
supply.
TildeMODEL v2018
Es
geht
um
Angebot
und
Nachfrage.
It
has
to
do
with
supply
and
demand.
OpenSubtitles v2018
Ferner
soll
sie
helfen,
eine
Annäherung
von
Angebot
und
Nachfrage
zu
erreichen.
It
also
aims
to
help
align
the
demand
and
supply
sectors.
TildeMODEL v2018