Translation of "Andenken" in English
Das
Andenken
ehren
heißt
nicht
einfach
Reden
halten,
sondern
auch
Bilanz
ziehen.
To
commemorate
is
not
only
to
declaim,
but
also
to
assess.
Europarl v8
Ich
würdige
das
Andenken
an
sie.
I
pay
tribute
to
their
memory.
Europarl v8
Ihr
Andenken
sollte
alle
Menschen
in
Europa
einen.
Their
memory
should
be
what
unites
us
all
in
Europe.
Europarl v8
Wir
wollen
hier
sein
Andenken
und
seine
gewaltfreie
Aktion
würdigen
und
seiner
gedenken.
Let
us
honour
his
memory
and
his
non-violent
protest
in
this
House.
Let
us
spare
a
thought
for
him.
Europarl v8
Unser
Parlament
sollte
das
Andenken
dieser
tapferen
und
mutigen
Feuerwehrleute
bewahren.
I
feel
that
Parliament
should
also
pay
tribute
to
these
brave,
remarkable
firemen.
Europarl v8
Er
war
doch
nicht
imstande,
dem
Andenken
seiner
Marie
untreu
zu
werden.
He
could
not
be
unfaithful
to
Marie's
memory.
Books v1
Zum
Andenken
an
die
Scharmützel
wurde
ein
Kruzifix
errichtet.
On
the
place,
a
little
cross
was
built
to
commemorate
the
event.
Wikipedia v1.0
In
Kapstadt
wird
das
Andenken
an
Lady
Anne
auf
mehrere
Weisen
wachgehalten.
Lady
Anne
is
commemorated
in
several
ways
in
Cape
Town.
Wikipedia v1.0
Der
Film
wurde
ihr
zum
Andenken
gewidmet.
It
was
dedicated
to
her
memory.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
Auburn
ließ
zu
ihrem
Andenken
eine
Plakette
am
Gerichtsgebäude
anbringen.
The
city
commemorated
her
life
with
a
plaque
on
the
courthouse.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
1961
zum
Andenken
an
Oswald
Veblen
gestiftet.
It
was
founded
in
1961
in
memory
of
Oswald
Veblen.
Wikipedia v1.0
Cheo
Feliciano
nahm
ein
Album
zu
seinem
Andenken
auf.
Cheo
Feliciano
recorded
a
tribute
to
Rodríguez
honoring
his
memory.
Wikipedia v1.0
Rossellini
hat
den
Film
dem
Andenken
seines
im
Vorjahr
verstorbenen
Sohnes
Romano
gewidmet.
The
finished
film
began
with
the
title
"This
film
is
dedicated
to
the
memory
of
my
son
Romano.
Wikipedia v1.0