Translation of "Andenken" in English

Das Andenken ehren heißt nicht einfach Reden halten, sondern auch Bilanz ziehen.
To commemorate is not only to declaim, but also to assess.
Europarl v8

Ich würdige das Andenken an sie.
I pay tribute to their memory.
Europarl v8

Ihr Andenken sollte alle Menschen in Europa einen.
Their memory should be what unites us all in Europe.
Europarl v8

Wir wollen hier sein Andenken und seine gewaltfreie Aktion würdigen und seiner gedenken.
Let us honour his memory and his non-violent protest in this House. Let us spare a thought for him.
Europarl v8

Unser Parlament sollte das Andenken dieser tapferen und mutigen Feuerwehrleute bewahren.
I feel that Parliament should also pay tribute to these brave, remarkable firemen.
Europarl v8

Er war doch nicht imstande, dem Andenken seiner Marie untreu zu werden.
He could not be unfaithful to Marie's memory.
Books v1

Zum Andenken an die Scharmützel wurde ein Kruzifix errichtet.
On the place, a little cross was built to commemorate the event.
Wikipedia v1.0

In Kapstadt wird das Andenken an Lady Anne auf mehrere Weisen wachgehalten.
Lady Anne is commemorated in several ways in Cape Town.
Wikipedia v1.0

Der Film wurde ihr zum Andenken gewidmet.
It was dedicated to her memory.
Wikipedia v1.0

Die Stadt Auburn ließ zu ihrem Andenken eine Plakette am Gerichtsgebäude anbringen.
The city commemorated her life with a plaque on the courthouse.
Wikipedia v1.0

Er wurde 1961 zum Andenken an Oswald Veblen gestiftet.
It was founded in 1961 in memory of Oswald Veblen.
Wikipedia v1.0

Cheo Feliciano nahm ein Album zu seinem Andenken auf.
Cheo Feliciano recorded a tribute to Rodríguez honoring his memory.
Wikipedia v1.0

Rossellini hat den Film dem Andenken seines im Vorjahr verstorbenen Sohnes Romano gewidmet.
The finished film began with the title "This film is dedicated to the memory of my son Romano.
Wikipedia v1.0