Translation of "50% beteiligung" in English

Schließlich hat K+S seine 50%ige Beteiligung an dem Gemeinschaftsunternehmen in Kanada verkauft.
Finally, K+S sold its 50% stake in the joint venture in Canada.
TildeMODEL v2018

Die andere 50 %-Beteiligung wird von der amerikanischen General Electric gehalten.
The other 50% stake is ultimately held by General Electric of the United States.
TildeMODEL v2018

Es ist unerheblich, ob die erworbene Beteiligung 50 %
It is not in itself significant that the acquired shareholding is 50 % of the share capital plus one share (l2) or that it is 100 % of the share capital (,J). In the absence of
EUbookshop v2

Enforcer erwirbt eine 50%- ige Beteiligung an dem Projekt vom Projektbetreiber SOQUEM.
Enforcer is earning a 50% interest in the project from project operator, SOQUEM.
ParaCrawl v7.1

Enforcer erwirbt eine 50%- ige Beteiligung an dem Projekt von SOQUEM.
Enforcer is earning a 50% interest in the project from SOQUEM.
ParaCrawl v7.1

Reuters verkaufte 2006 seine 50-prozentige Beteiligung an Factiva für umgerechnet 128 Millionen Euro an Dow Jones.
In 2006, Reuters sold its 50 percent share of Factiva to Dow Jones.
Wikipedia v1.0

Componenta erhielt 713092,50 EUR für die 50 %ige Beteiligung, die an Karkkila verkauft wurde.
Componenta received EUR 713092,50 as payment for the 50 % of shares sold to Karkkila,
DGT v2019

Ursprünglich strebten beide Gesellschaften eine jeweils 50 %ige Beteiligung an den Gemeinschaftsunternehmen an.
Originally, the two companies were supposed to each have a 50 % shareholding in the joint ventures.
TildeMODEL v2018

Zum Verkauf gehörten unter anderem das Nine Network und dessen 50-prozentige Beteiligung an NineMSN.
The sell-off included Nine Network and its 50 per cent interest in NineMSN.
WikiMatrix v1

Damit ist eine paritätische, also 50%ige Beteiligung beider Geschlechter an den Entscheidungsgremien gemeint.
It implies that the participation of each sex in decision-making bodies should be on a parity basis, aiming at 50 per cent.
EUbookshop v2

Filmproduktionen in der EU dürfen heutzutage mit bis zu 50 % staatlicher Beteiligung gefördert werden.
Up to 50% state aid for film production is allowed in the EU at present.
Europarl v8

Doch nun blasen die Samwer-Brüder mit einer 50% Beteiligung an der Neugründung home24.de zum Angriff .
But now the Samwer brothers blow with a 50% Participation in the founding home24.de to attack.
ParaCrawl v7.1

Auf begründeten Antrag eines Mitgliedstaats kann die Kommission einen Vorschuss bis zu 50 % der finanziellen Beteiligung für ein Jahr gewähren.
At the reasoned request of a Member State, the Commission may grant an advance of up to 50 % of the financial contribution for one year.
DGT v2019

Außerdem stimmte das Konsortium zu, die 50 %-Beteiligung von BE an Huron Wind, einem Windkraftprojekt in Ontario zu kaufen.
In addition, the Consortium agreed to acquire BE’s 50 % interest in Huron Wind, a wind turbine project in Ontario.
DGT v2019

Am 22. Dezember 2003 haben die Aktionäre von BE dem Verkauf der 50 %-Beteiligung von BE an AmerGen an Exelon Generation Company LLC zugestimmt.
On 22 December 2003, BE shareholders approved the disposal to Exelon Generation Company LLC of BE’s 50 % interest in Amergen.
DGT v2019

Der erste Beteiligte legte dar, dass die Maßnahme den Wettbewerb auf dem irischen Markt verfälschen würde, weil AVR – über seine 50 %ige Beteiligung an einem gemeinschaftlichen Unternehmen mit dem irischen Unternehmen Safeway Warehousing/South Coast Transport – Gebühren unterhalb des Gestehungskostenpreises und damit unterhalb der normalen Marktpreise auf dem irischen Markt berechnen könnte.
The first of them argued that the measure would distort competition on the Irish market as it would enable AVR to charge prices below cost and significantly below normal market prices on the Irish market through its 50 % shareholding in a joint venture with the Irish company Safeway Warehousing/South Coast Transport.
DGT v2019

Das Vorhaben umfasst den Erwerb durch Areva einer 50%igen Beteiligung an ETC, das zu einem Gemeinschaftsunternehmen von Areva und Urenco wird.
The proposed operation consists of the acquisition by Areva of a 50 % interest in ETC which will become a joint venture between Areva and Urenco.
DGT v2019