Translation of "50% beteiligung" in English
Schließlich
hat
K+S
seine
50%ige
Beteiligung
an
dem
Gemeinschaftsunternehmen
in
Kanada
verkauft.
Finally,
K+S
sold
its
50%
stake
in
the
joint
venture
in
Canada.
TildeMODEL v2018
Die
andere
50
%-Beteiligung
wird
von
der
amerikanischen
General
Electric
gehalten.
The
other
50%
stake
is
ultimately
held
by
General
Electric
of
the
United
States.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unerheblich,
ob
die
erworbene
Beteiligung
50
%
It
is
not
in
itself
significant
that
the
acquired
shareholding
is
50
%
of
the
share
capital
plus
one
share
(l2)
or
that
it
is
100
%
of
the
share
capital
(,J).
In
the
absence
of
EUbookshop v2
Enforcer
erwirbt
eine
50%-
ige
Beteiligung
an
dem
Projekt
vom
Projektbetreiber
SOQUEM.
Enforcer
is
earning
a
50%
interest
in
the
project
from
project
operator,
SOQUEM.
ParaCrawl v7.1
Enforcer
erwirbt
eine
50%-
ige
Beteiligung
an
dem
Projekt
von
SOQUEM.
Enforcer
is
earning
a
50%
interest
in
the
project
from
SOQUEM.
ParaCrawl v7.1
Reuters
verkaufte
2006
seine
50-prozentige
Beteiligung
an
Factiva
für
umgerechnet
128
Millionen
Euro
an
Dow
Jones.
In
2006,
Reuters
sold
its
50
percent
share
of
Factiva
to
Dow
Jones.
Wikipedia v1.0
Componenta
erhielt
713092,50
EUR
für
die
50
%ige
Beteiligung,
die
an
Karkkila
verkauft
wurde.
Componenta
received
EUR
713092,50
as
payment
for
the
50
%
of
shares
sold
to
Karkkila,
DGT v2019
Ursprünglich
strebten
beide
Gesellschaften
eine
jeweils
50
%ige
Beteiligung
an
den
Gemeinschaftsunternehmen
an.
Originally,
the
two
companies
were
supposed
to
each
have
a
50
%
shareholding
in
the
joint
ventures.
TildeMODEL v2018
Zum
Verkauf
gehörten
unter
anderem
das
Nine
Network
und
dessen
50-prozentige
Beteiligung
an
NineMSN.
The
sell-off
included
Nine
Network
and
its
50
per
cent
interest
in
NineMSN.
WikiMatrix v1
Damit
ist
eine
paritätische,
also
50%ige
Beteiligung
beider
Geschlechter
an
den
Entscheidungsgremien
gemeint.
It
implies
that
the
participation
of
each
sex
in
decision-making
bodies
should
be
on
a
parity
basis,
aiming
at
50
per
cent.
EUbookshop v2
Filmproduktionen
in
der
EU
dürfen
heutzutage
mit
bis
zu
50
%
staatlicher
Beteiligung
gefördert
werden.
Up
to
50%
state
aid
for
film
production
is
allowed
in
the
EU
at
present.
Europarl v8
Doch
nun
blasen
die
Samwer-Brüder
mit
einer
50%
Beteiligung
an
der
Neugründung
home24.de
zum
Angriff
.
But
now
the
Samwer
brothers
blow
with
a
50%
Participation
in
the
founding
home24.de
to
attack.
ParaCrawl v7.1
Auf
begründeten
Antrag
eines
Mitgliedstaats
kann
die
Kommission
einen
Vorschuss
bis
zu
50
%
der
finanziellen
Beteiligung
für
ein
Jahr
gewähren.
At
the
reasoned
request
of
a
Member
State,
the
Commission
may
grant
an
advance
of
up
to
50
%
of
the
financial
contribution
for
one
year.
DGT v2019
Außerdem
stimmte
das
Konsortium
zu,
die
50
%-Beteiligung
von
BE
an
Huron
Wind,
einem
Windkraftprojekt
in
Ontario
zu
kaufen.
In
addition,
the
Consortium
agreed
to
acquire
BE’s
50
%
interest
in
Huron
Wind,
a
wind
turbine
project
in
Ontario.
DGT v2019
Am
22.
Dezember
2003
haben
die
Aktionäre
von
BE
dem
Verkauf
der
50
%-Beteiligung
von
BE
an
AmerGen
an
Exelon
Generation
Company
LLC
zugestimmt.
On
22
December
2003,
BE
shareholders
approved
the
disposal
to
Exelon
Generation
Company
LLC
of
BE’s
50
%
interest
in
Amergen.
DGT v2019
Der
erste
Beteiligte
legte
dar,
dass
die
Maßnahme
den
Wettbewerb
auf
dem
irischen
Markt
verfälschen
würde,
weil
AVR
–
über
seine
50
%ige
Beteiligung
an
einem
gemeinschaftlichen
Unternehmen
mit
dem
irischen
Unternehmen
Safeway
Warehousing/South
Coast
Transport
–
Gebühren
unterhalb
des
Gestehungskostenpreises
und
damit
unterhalb
der
normalen
Marktpreise
auf
dem
irischen
Markt
berechnen
könnte.
The
first
of
them
argued
that
the
measure
would
distort
competition
on
the
Irish
market
as
it
would
enable
AVR
to
charge
prices
below
cost
and
significantly
below
normal
market
prices
on
the
Irish
market
through
its
50
%
shareholding
in
a
joint
venture
with
the
Irish
company
Safeway
Warehousing/South
Coast
Transport.
DGT v2019
Das
Vorhaben
umfasst
den
Erwerb
durch
Areva
einer
50%igen
Beteiligung
an
ETC,
das
zu
einem
Gemeinschaftsunternehmen
von
Areva
und
Urenco
wird.
The
proposed
operation
consists
of
the
acquisition
by
Areva
of
a
50
%
interest
in
ETC
which
will
become
a
joint
venture
between
Areva
and
Urenco.
DGT v2019