Translation of "4. oktober" in English

Deutschland nahm nach Firstverlängerung mit Schreiben vom 4. Oktober 2004 zur Eröffnungsentscheidung Stellung.
Following the extension of the deadline, Germany responded by letter of 4 October 2004 to the request for comments in the decision to initiate the procedure.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 4. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 4 October 2005.
DGT v2019

Diesen Vorschlag hat die Kommission am 4. Oktober 2005 vorgelegt.
The Commission put forward the proposal on 4 October 2005.
Europarl v8

Der 4. Oktober ist der Ehrentag der Familienväter.
On 4 October 2015, fathers will be the centre of attention.
ELRA-W0201 v1

Am 4. Oktober 1957 starteten sie ihre Rakete.
On October 4, 1957, they launched their rocket.
TED2020 v1

Sputnik wurde am 4. Oktober 1957 gestartet.
Sputnik was launched on October 4, 1957.
Tatoeba v2021-03-10

Der Rat hat am 4. Oktober 2012 folgendes neues Mitglied ernannt:
It was noted that, on 4 October 2012, the Council had appointed the following new member
TildeMODEL v2018

Stellungnahme vom 4. Oktober 2017 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 4 October 2017 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Die Fachgruppe hat ihre Stellungnahme am 4. Oktober 2011 angenommen.
The section adopted its opinion on 4 October 2011.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme wurde von der Fachgruppe am 4. Oktober 2011 angenommen.
The section adopted its opinion on 4 October 2011.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme wurde von der vorgenannten Fachgruppe am 4. Oktober 2005 angenommen.
The section had adopted its opinion on 4 October 2005.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung der Fachgruppe findet am 4. Oktober 2005 statt.
The next section meeting would be held on 4 October 2005.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 4. Oktober 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 4 October 2011.
DGT v2019

Auch wurde die aus der Rettungsbeihilfefazilität stammende Beihilfe am 4. Oktober 2010 zurückgezahlt.
It also repaid the aid drawn from the rescue aid facility on 4 October 2010.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 4. Oktober 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 4 October 2006.
DGT v2019

Die erste Angebotsfrist lief zum 4. Oktober 2005 ab.
The first bids were to be submitted by 4 October 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 4. Oktober 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 4 October 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 4. Oktober 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 4 October 2007.
DGT v2019

Die nächste Sitzung findet am 4. Oktober 2000 um 10.00 Uhr statt.
The next meeting was scheduled for 4 October at 10 a.m.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung findet am 4. Oktober 2012 statt.
The next meeting will be held on 4 October 2012.
TildeMODEL v2018

Es ist 9:17 Uhr, am Montag, den 4. Oktober.
It was 9:17 AM, Monday the fourth of October.
OpenSubtitles v2018

Interview mit Margot Köhler am 4. Oktober 1983, wir haben 11:00 Uhr.
ULRICH CHAUSSY: Interview with Margot Köhler on October 4, 1983, We have 11:00.
OpenSubtitles v2018

Am 4. Oktober 2008... unterschreibt Präsident Bush einen $700 Milliarden-Bailout-Vertrag.
On October 4th, 2008, President Bush... signs a 700-billion-dollar bailout bill.
OpenSubtitles v2018

Der Beratende Verkehrsausschuß trat am 4. und 5. Oktober 1979 in Brüssel zusammen.
The meeting due to be held by the information meeting on the monitoring and safety of plutonium-fuelled power stations at Risø, Denmark, on 25 and 26 October.
EUbookshop v2