Translation of "23. juni" in English
Diese
Ausschreibung
wird
bis
zum
23.
Juni
2005
eröffnet.
The
invitation
to
tender
shall
be
open
until
23
June
2005.
DGT v2019
Die
Abstimmung
wird
Donnerstag,
den
23.
Juni
2011
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
23
June
2011.
Europarl v8
Die
Ausschreibung
ist
bis
zum
23.
Juni
2005
geöffnet.
The
invitation
to
tender
shall
be
open
until
23
June
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
Juni
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
June
2005.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
23.
Juni
2005
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
23
June
2005
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
23.
Juni
2005
an.
They
shall
apply
these
provisions
from
23
June
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
Juni
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
June
2004.
DGT v2019
Der
Nationale
Wahlausschuß
ist
sogar
am
23.
Juni
1998
zurückgetreten.
The
national
electoral
commission
even
resigned
on
23
June
this
year.
Europarl v8
Am
23.
Juni
2000
wurde
in
Cotonou
in
Benin
ein
neues
Übereinkommen
unterzeichnet.
On
23
June
2000,
a
new
agreement
was
signed
at
Cotonou
in
Benin.
Europarl v8
Am
23.
Juni
2015
wird
der
luxemburgische
Nationalfeiertag
gefeiert.
Luxembourg's
National
Day
will
be
celebrated
on
23
June
2015.
ELRA-W0201 v1
Durch
großherzoglichen
Erlass
vom
23.
Juni
2001
legt
er
das
große
Wappen
fest.
With
the
grand
ducal
decree
of
23
June
2001,
he
determines
the
large
coat
of
arms.
ELRA-W0201 v1
Dieses
Jahr
wird
der
Nationalfeiertag
somit
zum
53.
Mal
am
23.
Juni
gefeiert.
So,
this
is
the
53rd
time
the
National
Day
has
been
celebrated
on
23
June.
ELRA-W0201 v1
Der
Fachgruppenvorstand
tritt
am
23.
Juni
2005
um
9.00
Uhr
zusammen.
The
section
bureau
will
meet
at
9
a.m.
on
23
June.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
wurde
von
der
Fachgruppe
am
23.
Juni
2010
angenommen.
The
section
had
adopted
its
opinion
on
23
June
2010.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
nahm
ihre
Stellungnahme
am
23.
Juni
2010
an.
The
section
had
adopted
its
opinion
on
23
June
2010.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
findet
am
23.
Juni
2009
statt.
The
next
meeting
will
be
held
on
23
June
2009.
TildeMODEL v2018
Am
23.
Juni
2008
ist
Michel
SIDO
als
Leiter
der
Mission
zurückgetreten.
On
23
June
2008
Michel
SIDO
presented
his
resignation
as
Head
of
Mission.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
Juni
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
June
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
Juni
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
June
2010.
DGT v2019
Stellungnahme
abgegeben
am
23.
Juni
2011
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
23
June
2011
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Nachfolgend
hat
die
Kommission
am
23.
Juni
2011
einen
diesbezüglichen
Berichtigungsbeschluss
erlassen.
The
Commission
subsequently
adopted
a
corrigendum
to
that
decision
on
23
June
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
Juni
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
June
2007.
DGT v2019
Der
Kommission
mit
Schreiben
vom
23.
Juni
2004
mitgeteilt.
The
Commission
was
notified
of
this
by
letter
dated
23
June
2004.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
23.
Juni
2011
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
23
June
2011
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Der
Eröffnungsbeschluss
wurde
am
23.
Juni
2011
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
The
opening
decision
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
on
23
June
2011.
DGT v2019