Translation of "Am 23." in English

Die zweite Runde dieses Dialogs wird am 23. September in Duschanbe stattfinden.
The second round of this dialogue will take place in Dushanbe on 23 September.
Europarl v8

Die Zahlen für 2008 wurden am 23. September veröffentlicht.
The figures for 2008 came out on 23 September.
Europarl v8

Am 23. Oktober 2009 wurde ein Optionspapier der Kommission im Artikel-133-Ausschuss diskutiert.
A Commission options paper was discussed with the Member States in the Article 133 Committee on 23 October 2009.
Europarl v8

Am 23. April wurde ein "Rettungsmechanismus" für Griechenland angenommen.
Then came 23 April, when an action mechanism was adopted regarding Greece.
Europarl v8

Erste Ergebnisse werden am 23. Juli vorliegen.
The first set of findings will be available on 23 July.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 23. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. November 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 November 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. Juli 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 July 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. August 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 August 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. November 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 November 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 December 2005.
DGT v2019

Die Stimmabgabe findet am Dienstag, den 23. November 2010 statt.
The vote will take place on Tuesday, 23 November 2010.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 23. Juli 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 July 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. September 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 September 2004.
DGT v2019

Die Regelung lief am 23. Juli 2002 aus.
The scheme expired on 23 July 2002.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. April 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 April 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. Juni 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 June 2005.
DGT v2019

Italien hat am 23. Juli 2003 geantwortet.
Italy wrote on 23 July 2003.
DGT v2019

Diese Arbeitsgruppe wird morgen, am 23. Oktober, ihre Arbeiten aufnehmen.
This group, who will begin its work tomorrow, 23 October.
Europarl v8

Dieser Beschluss tritt am 23. Dezember 2011 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 23 December 2011.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am 23. April 2004 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 23 April 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. Juni 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 June 2004.
DGT v2019

Die Abstimmung findet am Donnerstag, den 23. April 2009 statt.
The vote will take place on Thursday 23 April 2009.
Europarl v8

Am 23. Oktober randalierten sie wieder.
They ran riot again on 23 October.
Europarl v8

Der Nationale Wahlausschuß ist sogar am 23. Juni 1998 zurückgetreten.
The national electoral commission even resigned on 23 June this year.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 23. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 December 2004.
DGT v2019