Translation of "19. dezember" in English
Die
Ereignisse
im
Zuge
der
Wahlen
am
19.
Dezember
sind
traurigerweise
wohl
bekannt.
The
events
that
occurred
during
the
elections
on
19
December
are,
sadly,
well
known.
Europarl v8
Das
Protokoll
der
Sitzung
vom
19.
Dezember
1997
wurde
verteilt.
The
Minutes
of
19
December
1997
have
been
distributed.
Europarl v8
Der
erste
Bericht
dieser
Art
ist
bis
zum
19.
Dezember
2008
vorzulegen.
The
first
report
shall
be
submitted
by
19
December
2008.
DGT v2019
Das
wäre
eine
fassbar
schmerzvolle
Belohnung
für
die
Organisatoren
des
19.
Dezember.
That
would
be
a
tangibly
painful
reward
for
the
organisers
of
19
December.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
Macau
auch
nach
dem
19.
Dezember
großes
Interesse
schenken.
The
European
Union
will
continue
to
take
a
close
interest
in
Macao
after
19
December.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
tritt
am
19.
Dezember
2005
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
19
December
2005.
DGT v2019
Die
Leitlinien
wurden
am
19.
Dezember
2007
zuletzt
geändert.
The
Guidelines
were
last
amended
on
19
December
2007.
DGT v2019
Der
Rat
legte
seinen
gemeinsamen
Standpunkt
am
19.
Dezember
20003
einstimmig
fest.
The
Council
unanimously
adopted
its
common
position
on
19
December
20003.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
Anhörung
am
19.
Dezember
zu
ergänzen.
To
be
completed
based
on
the
input
received
from
the
Hearing
on
19
December.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
am
19.
Dezember
2011
folgendes
neue
Mitglied
ernannt:
On
19
December
2011,
the
Council
appointed
the
following
new
member:
TildeMODEL v2018
Bestätigung
des
Termins
für
die
nächste
Sitzung
(vorgesehen:
19.
Dezember
2001)
Confirmation
of
the
date
of
the
next
meeting
(scheduled
date:
19
December
2001).
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
findet
am
19.
Dezember
2006
statt.
The
date
of
the
next
meeting
was
scheduled
for
19
December
2006.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
19.
Dezember
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
19
December
2006.
DGT v2019
Das
Schreiben
wurde
am
19.
Dezember
2006
registriert.
Letter
registered
on
19
December
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
19.
Dezember
2012
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
19
December
2012.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
19.
Dezember
2007
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
19
December
2007.
DGT v2019
Am
19.
Dezember
2007
ist
Pierre
Michel
JOANA
als
Leiter
der
Mission
zurückgetreten.
On
19
December
2007
Pierre
Michel
JOANA
presented
his
resignation
as
Head
of
Mission.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
19.
Dezember
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
19
December
2008.
DGT v2019
Dieser
Absatz
ist
ab
19.
Dezember
2011
anwendbar.
This
paragraph
is
applicable
from
19
December
2011.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
19.
Dezember
2011
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
19
December
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
19.
Dezember
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
19
December
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
19.
Dezember
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
19
December
2009.
DGT v2019
Die
nächste
Sitzung
findet
am
19.
Dezember
2012
statt.
The
next
meeting
will
be
held
on
19
December
2012.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahme
trat
am
19.
Dezember
1999
in
Kraft.
This
measure
came
into
effect
on
19
December
1999.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
19.
Dezember
um
10.00
Uhr
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
section
meeting
held
on
19
December
2007
at
10
a.m.
TildeMODEL v2018