Translation of "12.45 uhr" in English
Die
Sitzung
wird
um
12.45
Uhr
unterbrochen
und
um
13.00
Uhr
wiederaufgenommen.
The
sitting
was
suspended
at
12.45
p.m.
and
resumed
at
1
p.m.
Europarl v8
Die
Sitzung
endete
um
12.45
Uhr.
The
meeting
closed
at
12.45
p.m.
TildeMODEL v2018
Die
Sitzung
wurde
um
8.45
Uhr
eröffnet
und
um
12.45
Uhr
geschlossen.
The
meeting
commenced
at
8.45
a.m.
and
closed
at
12.45
p.m.
TildeMODEL v2018
Die
Sitzung
dauerte
von
10.00
bis
12.45
Uhr.
The
meeting
began
at
10
a.m.
and
ended
at
12.45
p.m.
TildeMODEL v2018
Um
12.45
Uhr
findet
ein
Pressetermin
statt.
A
press
point
will
be
held
at
12.45am
TildeMODEL v2018
Ich
bin
um
12.45
Uhr
im
Café
Reggio
in
der
McDougall
Street.
I'll
be
at
Café
Reggio
on
McDougall
street
at
12:45.
OpenSubtitles v2018
Und
um
12.45
Uhr
treffen
wir
uns.
And
meet
you
at
12:45
somewhere
in
the
Village.
OpenSubtitles v2018
Mittagessen
ist
um
12.45
Uhr,
Abendessen
um
19.30
Uhr.
Lunch
is
at
12.45
and
dinner
is
at
19.30.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
sonntags
von
12.45
bis
14.30
Uhr
zum
Mittagessen
geöffnet.
It
is
also
open
for
lunch
on
Sunday
from
12.45
to
14.30.
ParaCrawl v7.1
Das
Abendessen
wird
ab
20.30
Uhr
serviert
und
das
Mittagessen
ab
12.45
Uhr.
Dinner
is
served
from
8.30
pm
and
lunch
from
12.45
pm.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachrichtensendung
einschließlich
der
Wetterprognosen
wird
um
12.45
Uhr
und
19.30
Uhr
ausgestrahlt.
Televised
news,
including
the
weather
forecast,
is
broadcast
at
12.45
and
19.30.
ParaCrawl v7.1
Pressekonferenz:
Eine
kurze
Pressekonferenz
mit
der
Kommissarin
beginnt
um
12.45
Uhr
im
Pressesaal
des
Breydel-Gebäudes.
Press
conference
:
A
brief
press
conference
with
the
Commissioner
will
be
held,
starting
at
12.45
in
the
Breydel
press
conference
room.
TildeMODEL v2018
Während
Messen
findet
im
Andachtsraum
täglich
um
12.45
Uhr
eine
15-minütige
"Atempause"
statt.
During
trade
fairs
a
15-minute
ecumenical
service
will
be
held
daily
in
the
oratory
at
12.45.
ParaCrawl v7.1
Wegen
liturgischen
Ereignisse
sind
die
Kirche
und
der
Kreuzgang
ab
12.45
Uhr
nicht
zu
besichtigen.
Due
to
liturgical
event(s),
the
church
and
the
cloisters
are
not
to
visit
from
12.45.
CCAligned v1
Ich
möchte
Sie
davon
in
Kenntnis
setzen,
dass
wir
hinter
unserem
Zeitplan
zurückliegen
und
ich
dem
Ratspräsidenten
voraussichtlich
gegen
12.45
Uhr
oder
12.50
Uhr
das
Wort
erteilen
werde,
damit
er
sich
zu
Anfragen
äußern
kann,
die
in
der
Aussprache
gestellt
wurden.
I
should
like
to
inform
the
House
that
because
we
are
running
behind
schedule
I
expect
to
be
in
a
position
to
call
on
the
President-in-Office
of
the
Council
to
respond
to
the
debate
at
around
12.45
p.m.
or
12.50
p.m.
Europarl v8
Am
8.
November
2011
fand
von
15.00
bis
18.30
Uhr
und
am
9.
November
2011
von
9.30
bis
12.45
Uhr
eine
gemeinsame
Sitzung
der
Fachgruppen
ECO
und
SOC
sowie
des
Lenkungsausschusses
Europa
2020
zum
Thema
"Die
Krise
bewältigen
–
auf
dem
Weg
zu
einer
Politik
der
nachhaltigen
Wirtschaftsbelebung"
statt.
A
joint
meeting
of
the
SOC
and
ECO
sections
and
the
Europe
2020
Steering
Committee
was
held
on
the
afternoon
of
8
November
from
3
p.m.
to
6.30
p.m.
and
on
the
morning
of
9
November
from
9.30
a.m.
to
12.45
p.m.
on
"Overcoming
the
Crisis
–
Towards
a
policy
programme
for
sustainable
recovery".
TildeMODEL v2018
Am
8.
November
2011
von
15.00
bis
18.30
Uhr
und
am
9.
November
2011
von
9.30
bis
12.45
Uhr
fand
eine
gemeinsame
Sitzung
der
Fachgruppen
ECO
und
SOC
sowie
des
Lenkungsausschusses
Europa
2020
zum
Thema
"Die
Krise
bewältigen
–
auf
dem
Weg
zu
einer
Politik
der
nachhaltigen
Wirtschaftsbelebung"
statt.
A
joint
meeting
of
the
SOC
and
ECO
sections
and
the
Europe
2020
Steering
Committee
was
held
on
the
afternoon
of
8
November
from
3
p.m.
to
6.30
p.m.
and
on
the
morning
of
9
November
from
9.30
a.m.
to
12.45
p.m.
on
"Overcoming
the
Crisis
–
Towards
a
policy
programme
for
sustainable
recovery".
TildeMODEL v2018
Um
12.45
Uhr
findet
eine
Präsentation
des
IT-Referats
(Frau
Lopez,
Herr
O'Higgins)
über
die
neue
Anwendung
statt,
mit
der
die
Mitglieder
über
das
Mitgliederportal
ihr
Interesse
an
der
Mitarbeit
an
Studiengruppen
bekanntgeben
können.
At
12.45
p.m.
a
presentation
by
the
IT
Unit
(Ms
Ana
Lopez,
Mr
O'Higgins)
on
the
new
application
to
allow
members
to
express
their
interest
in
participating
in
study
groups
using
the
Members'
Portal
takes
place.
TildeMODEL v2018
Um
12.45
Uhr
findet
eine
zehnminütige
Präsentation
des
IT-Referats
zu
der
neuen
Anwendung
statt,
die
den
Mitgliedern
eine
Interessenbekundung
zur
Mitwirkung
an
Studiengruppen
über
das
Mitgliederportal
ermöglichen
soll.
At
12.45
p.m.
there
will
be
a
10
minute
presentation
from
the
IT
Unit
on
the
new
application
to
allow
members
to
express
their
interest
in
participating
in
study
groups
using
the
Members'
Portal.
TildeMODEL v2018
Nach
Aussage
von
Olivia
trafen
sich
die
beiden
jeden
Donnerstag
um
12.45
Uhr
im
Park,
gingen
zum
Moonlight
Diner,
wo
sie
stets
einen
Cäsarsalat
bestellte,
mit
extra
abgefülltem
Dressing.
According
to
Olivia,
they
would
meet
at
the
park
every
Thursday
at
12:45,
walk
to
the
Moonlight
diner,
where
she
always
ordered
a
caesar
salad,
dressing
on
the
side.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
dies
nach
der
letzten
Überschwemmungskatastrophe
eine
Angelegenheit
des
öffentlichen
Interesses,
und
ich
glaube
nicht,
daß
es
an
gemessen
ist,
über
eine
derart
bedeutende
Entschließung
an
einem
Freitag
um
12.45
Uhr
abzustimmen,
wenn
offensichtlich
weniger
als
30
Abgeordnete
anwesend
sind.
Furthermore,
following
the
recent
flood
disasters
this
is
a
matter
of
high
public
interest,
and
I
do
not
feel
that
it
is
appro
priate
that
a
resolution
of
this
importance
be
voted
on
at
12.45
on
a
Friday
when
there
are
clearly
less
than
30
people
in
the
House.
EUbookshop v2
Gestern,
12.45
Uhr,
hat
der
seitherige
Besitzer,
Max
Holländer,
das
Gebäude
durch
einen
vorläufigen
Vertrag
–
aus
freien
Stücken
und
von
keiner
Seite
beeinflusst
–
der
Gemeinde
übereignet.
Yesterday,
12:45,
the
owner
up
to
now,
Max
Holländer,
made
the
building
over
to
the
municipality’s
ownership
through
a
provisional
agreement
–
of
his
own
free
will
and
influenced
by
no
party.
WikiMatrix v1
Der
Vorsitzende,
Michael
SMYTH,
bittet
um
Ihre
Teilnahme
an
der
118.
Sitzung
der
vorgenannten
Fachgruppe,
die
am
Mittwoch,
den
9.
November
2011
von
12.45
bis
13.00
Uhr
im
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss,
Saal
JDE
62,
in
Brüssel
stattfindet
und
von
der
gemeinsamen
Sitzung
der
Fachgruppen
ECO
und
SOC
sowie
des
Lenkungsausschusses
Europa
2020
gefolgt
wird
(siehe
folgender
Kasten).
The
president,
Mr
Smyth,
invites
you
to
attend
the
section's
118th
meeting,
to
be
held
at
the
Committee
building,
Brussels,
on
Wednesday
9
November
2011,
from
12.45
p.m.
to
1
p.m.,
in
room
JDE
62,
directly
following
the
Joint
meeting
of
the
ECO
and
SOC
sections
and
the
Europe
2020
Steering
Committee
(see
box
below).
TildeMODEL v2018
Der
Live
Stream
der
b1group
GmbH,
Agentur
für
Live
Kommunikation
aus
Berlin,
steht
für
alle,
die
nicht
vor
Ort
in
Lübeck
sein
können
auf
der
Seite
der
SPD
von
11.00
–
12.45
Uhr
und
auf
Facebook
live
zu
Verfügung.
Live
streaming
from
b1group
GmbH,
the
Berlin
Agency
for
Live
Communication,
is
available
for
all
those
who
can’t
be
present
in
Lübeck
on
the
SPD
website
from
11.00
until
12.45
and
live
on
Facebook.
CCAligned v1