Translation of "12.45 uhr" in English

Die Sitzung wird um 12.45 Uhr unterbrochen und um 13.00 Uhr wiederaufgenommen.
The sitting was suspended at 12.45 p.m. and resumed at 1 p.m.
Europarl v8

Die Sitzung endete um 12.45 Uhr.
The meeting closed at 12.45 p.m.
TildeMODEL v2018

Die Sitzung wurde um 8.45 Uhr eröffnet und um 12.45 Uhr geschlossen.
The meeting commenced at 8.45 a.m. and closed at 12.45 p.m.
TildeMODEL v2018

Die Sitzung dauerte von 10.00 bis 12.45 Uhr.
The meeting began at 10 a.m. and ended at 12.45 p.m.
TildeMODEL v2018

Um 12.45 Uhr findet ein Pressetermin statt.
A press point will be held at 12.45am
TildeMODEL v2018

Ich bin um 12.45 Uhr im Café Reggio in der McDougall Street.
I'll be at Café Reggio on McDougall street at 12:45.
OpenSubtitles v2018

Und um 12.45 Uhr treffen wir uns.
And meet you at 12:45 somewhere in the Village.
OpenSubtitles v2018

Mittagessen ist um 12.45 Uhr, Abendessen um 19.30 Uhr.
Lunch is at 12.45 and dinner is at 19.30.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch sonntags von 12.45 bis 14.30 Uhr zum Mittagessen geöffnet.
It is also open for lunch on Sunday from 12.45 to 14.30.
ParaCrawl v7.1

Das Abendessen wird ab 20.30 Uhr serviert und das Mittagessen ab 12.45 Uhr.
Dinner is served from 8.30 pm and lunch from 12.45 pm.
ParaCrawl v7.1

Die Nachrichtensendung einschließlich der Wetterprognosen wird um 12.45 Uhr und 19.30 Uhr ausgestrahlt.
Televised news, including the weather forecast, is broadcast at 12.45 and 19.30.
ParaCrawl v7.1

Pressekonferenz: Eine kurze Pressekonferenz mit der Kommissarin beginnt um 12.45 Uhr im Pressesaal des Breydel-Gebäudes.
Press conference : A brief press conference with the Commissioner will be held, starting at 12.45 in the Breydel press conference room.
TildeMODEL v2018

Während Messen findet im Andachtsraum täglich um 12.45 Uhr eine 15-minütige "Atempause" statt.
During trade fairs a 15-minute ecumenical service will be held daily in the oratory at 12.45.
ParaCrawl v7.1

Wegen liturgischen Ereignisse sind die Kirche und der Kreuzgang ab 12.45 Uhr nicht zu besichtigen.
Due to liturgical event(s), the church and the cloisters are not to visit from 12.45.
CCAligned v1

Ich möchte Sie davon in Kenntnis setzen, dass wir hinter unserem Zeitplan zurückliegen und ich dem Ratspräsidenten voraussichtlich gegen 12.45 Uhr oder 12.50 Uhr das Wort erteilen werde, damit er sich zu Anfragen äußern kann, die in der Aussprache gestellt wurden.
I should like to inform the House that because we are running behind schedule I expect to be in a position to call on the President-in-Office of the Council to respond to the debate at around 12.45 p.m. or 12.50 p.m.
Europarl v8

Am 8. November 2011 fand von 15.00 bis 18.30 Uhr und am 9. November 2011 von 9.30 bis 12.45 Uhr eine gemeinsame Sitzung der Fachgruppen ECO und SOC sowie des Lenkungsaus­schusses Europa 2020 zum Thema "Die Krise bewältigen – auf dem Weg zu einer Politik der nachhaltigen Wirtschaftsbelebung" statt.
A joint meeting of the SOC and ECO sections and the Europe 2020 Steering Committee was held on the afternoon of 8 November from 3 p.m. to 6.30 p.m. and on the morning of 9 November from 9.30 a.m. to 12.45 p.m. on "Overcoming the Crisis – Towards a policy programme for sustainable recovery".
TildeMODEL v2018

Am 8. November 2011 von 15.00 bis 18.30 Uhr und am 9. November 2011 von 9.30 bis 12.45 Uhr fand eine gemeinsame Sitzung der Fachgruppen ECO und SOC sowie des Lenkungsausschusses Europa 2020 zum Thema "Die Krise bewältigen – auf dem Weg zu einer Politik der nachhaltigen Wirtschaftsbelebung" statt.
A joint meeting of the SOC and ECO sections and the Europe 2020 Steering Committee was held on the afternoon of 8 November from 3 p.m. to 6.30 p.m. and on the morning of 9 November from 9.30 a.m. to 12.45 p.m. on "Overcoming the Crisis – Towards a policy programme for sustainable recovery".
TildeMODEL v2018

Um 12.45 Uhr findet eine Präsentation des IT-Referats (Frau Lopez, Herr O'Higgins) über die neue Anwendung statt, mit der die Mitglieder über das Mitgliederportal ihr Interesse an der Mitarbeit an Studiengruppen bekanntgeben können.
At 12.45 p.m. a presentation by the IT Unit (Ms Ana Lopez, Mr O'Higgins) on the new application to allow members to express their interest in participating in study groups using the Members' Portal takes place.
TildeMODEL v2018

Um 12.45 Uhr findet eine zehnminütige Präsentation des IT-Referats zu der neuen Anwen­dung statt, die den Mitgliedern eine Interessenbekundung zur Mitwirkung an Studiengruppen über das Mitgliederportal ermöglichen soll.
At 12.45 p.m. there will be a 10 minute presentation from the IT Unit on the new application to allow members to express their interest in participating in study groups using the Members' Portal.
TildeMODEL v2018

Nach Aussage von Olivia trafen sich die beiden jeden Donnerstag um 12.45 Uhr im Park, gingen zum Moonlight Diner, wo sie stets einen Cäsarsalat bestellte, mit extra abgefülltem Dressing.
According to Olivia, they would meet at the park every Thursday at 12:45, walk to the Moonlight diner, where she always ordered a caesar salad, dressing on the side.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist dies nach der letzten Überschwemmungskatastrophe eine Angelegenheit des öffentlichen Interesses, und ich glaube nicht, daß es an gemessen ist, über eine derart bedeutende Entschließung an einem Freitag um 12.45 Uhr abzustimmen, wenn offensichtlich weniger als 30 Abgeordnete anwesend sind.
Furthermore, following the recent flood disasters this is a matter of high public interest, and I do not feel that it is appro priate that a resolution of this importance be voted on at 12.45 on a Friday when there are clearly less than 30 people in the House.
EUbookshop v2

Gestern, 12.45 Uhr, hat der seitherige Besitzer, Max Holländer, das Gebäude durch einen vorläufigen Vertrag – aus freien Stücken und von keiner Seite beeinflusst – der Gemeinde übereignet.
Yesterday, 12:45, the owner up to now, Max Holländer, made the building over to the municipality’s ownership through a provisional agreement – of his own free will and influenced by no party.
WikiMatrix v1

Der Vorsitzende, Michael SMYTH, bittet um Ihre Teilnahme an der 118. Sitzung der vorgenannten Fachgruppe, die am Mittwoch, den 9. November 2011 von 12.45 bis 13.00 Uhr im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, Saal JDE 62, in Brüssel stattfindet und von der gemeinsamen Sitzung der Fachgruppen ECO und SOC sowie des Lenkungsausschusses Europa 2020 gefolgt wird (siehe folgender Kasten).
The president, Mr Smyth, invites you to attend the section's 118th meeting, to be held at the Committee building, Brussels, on Wednesday 9 November 2011, from 12.45 p.m. to 1 p.m., in room JDE 62, directly following the Joint meeting of the ECO and SOC sections and the Europe 2020 Steering Committee (see box below).
TildeMODEL v2018

Der Live Stream der b1group GmbH, Agentur für Live Kommunikation aus Berlin, steht für alle, die nicht vor Ort in Lübeck sein können auf der Seite der SPD von 11.00 – 12.45 Uhr und auf Facebook live zu Verfügung.
Live streaming from b1group GmbH, the Berlin Agency for Live Communication, is available for all those who can’t be present in Lübeck on the SPD website from 11.00 until 12.45 and live on Facebook.
CCAligned v1