Translation of "12 uhr mitternacht" in English
Beim
nächsten
Ton
ist
es
12
Uhr
Mitternacht.
At
the
tone,
the
time
will
be...
12:00
midnight.
OpenSubtitles v2018
Sie
operiert
jeden
Tag
von
5
Uhr
morgens
bis
12:30
Uhr
nach
Mitternacht.
It
works
every
day
from
five
in
the
morning
until
12:30
after
midnight.
ParaCrawl v7.1
Die
Loungebar
erwartet
täglich
von
12:30
Uhr
bis
Mitternacht
gern
Ihren
Besuch.
The
lounge
bar
is
open
all
week
from
12:30
to
midnight.
ParaCrawl v7.1
Das
Amore
e
Fantasia
ist
täglich
von
12
Uhr
mittags
bis
Mitternacht
geöffnet.
Amore
e
Fantasia
is
open
daily
from
noon
until
midnight.
ParaCrawl v7.1
Als
Konstandina
Kouneva,
Reinigungskraft,
Gewerkschafterin,
alleinerziehende
Mutter
eines
elfjährigen
Jungen
und
Einwanderin
aus
Bulgarien,
zwei
Tage
vor
Weihnachten
gegen
12
Uhr
Mitternacht
auf
ihrem
Weg
nach
Hause
war,
wurde
sie
Opfer
eines
Mordanschlags,
bei
dem
ihr
Säure
ins
Gesicht,
an
den
Kopf
und
die
linke
Schulter
geworfen
wurde,
die
schließlich
auch
in
den
Mund
gelangte.
Returning
home
12
o’clock
at
night,
two
days
before
last
Christmas,
42-year-old
Konstandina
Kouneva,
cleaning
worker,
trade-unionist,
single
mother
of
an
11-year-old
boy
and
immigrant
from
Bulgaria,
was
the
victim
of
an
assassination
attempt
by
means
of
acid
thrown
at
her
face,
head,
left
shoulder,
and
subsequently
inside
her
mouth.
ParaCrawl v7.1
Die
Öffnungszeiten
der
U-Bahn
reichen
von
sechs
Uhr
morgens
bis
zwischen
zwölf
und
12:30
Uhr
um
Mitternacht
des
folgenden
Tages
zwischen
allen
ihren
Linien.
The
metro’s
hours
range
from
six
in
the
morning
until
between
twelve
and
12:30
at
midnight
of
the
following
day
among
all
of
its
lines.
ParaCrawl v7.1
Der
Standardtarif
des
Systems
beträgt
1,90
Euro
($US
2,30)
und
ist
von
5:00
Uhr
bis
12:00
Uhr
Mitternacht
gültig.
The
system’s
standard
fare
is
1.90
euros
($US
2.30)
and
it
operates
from
5:00
am
to
12:00
midnight.
ParaCrawl v7.1
Pelican
Bar
mit
karibischer
Architektur
ist
von
12
Uhr
mittags
bis
Mitternacht
geöffnet,
das
Ambiente
lädt
zum
Entspannen
und
Genießen
der
köstlichen
Cocktails
ein.
The
Pelican
Bar
in
the
Caribbean
architecture
is
open
from
12am
to
midnight,
atmosphere
'
relax
'for
a
cocktail
or
more
lively
evening.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
täglich
ab
11:00
Uhr
für
Sie
geöffnet
(durchgehend
warme
Küche
von
12:00
Uhr
bis
Mitternacht).
We
are
open
daily
starting
11:00
am
(kitchen
from
12:00
pm
to
midnight).
CCAligned v1
Von
dem
6.
auf
den
7.
Januar,
beginnt
um
12
Uhr
Mitternacht
die
Messe
in
der
orthodoxen
Kirche,
in
der
jeder
in
einem
traditionellen
weißen
Baumwollgewand
gekleidet
teilnimmt.
The
7th
of
January
will
begin
at
the
Orthodox
church
with
a
mass
at
12:30
am,
where
everyone
must
attend
wearing
a
traditional
white
cotton
cloth.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
euch,
wohin
ihr
immer
möchtet,
bringen,
doch
punkt
12
Uhr
Mitternacht
verlässt
er
euch.
It
will
take
you
wherever
you
like,
yet
at
the
stroke
of
12
midnight,
it
leaves
you.
ParaCrawl v7.1
Das
Telefon
klingelte
in
meiner
Kabine
um
8
Uhr
heute
morgen
-
zwei,
drei
Stunden
früher,
als
ich
normalerweise
aufstehe,
um
mit
meiner
Schicht
von
12
Uhr
mittags
bis
Mitternacht
im
Chemielabor
zu
beginnen.
The
phone
in
my
cabin
rang
at
8:00
this
morning
-
two
or
three
hours
earlier
than
I
would
normally
get
up
for
my
noon
to
midnight
shift
in
the
chemistry
lab.
ParaCrawl v7.1
Die
Terrasse
ist
nur
in
den
Sommermonaten
von
April
bis
Oktober
geöffnet,
an
Wochentagen
von
16
Uhr
bis
Mitternacht
und
am
Wochenende
von
12
Uhr
mittags
bis
Mitternacht.
Terrace
is
only
open
during
summer,
from
April
through
October,
4pm
‘til
midnight
during
weekdays
and
noon
till
midnight
on
weekends.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Farbe
ein
frohes
neues
Jahr
Text
oder
Farbe
ein
romantisches
Paar
wie
der
Blick
auf
Feuerwerk
oder
wie
sie
Countdown
bis
12
Uhr
Mitternacht
an
Silvester.
You
can
color
a
Happy
New
Year
text
or
color
a
romantic
couple
as
the
look
at
fireworks
or
as
they
count
down
to
12
o'clock
midnight
at
New
Year's
Eve.
ParaCrawl v7.1
Ab
12:00
Uhr
Mitternacht
werden
die
DJ's
Adam
Funkbody
und
Alex
Bel
an
den
Plattentellern
stehen
und
Euch
einheizen.
From
12:00
midnight
there
will
be
on
the
turntables
the
DJ's
ADam
Funkbody
and
Alex
Bel.
ParaCrawl v7.1