Translation of "12 uhr nachts" in English

Ich bin ungefähr um 12 Uhr nachts eingeschlafen.
Toward midnight, I fell asleep.
Tatoeba v2021-03-10

Dreverhaven wurde noch vor 12 Uhr nachts von seinem Anwalt gefunden.
Dreverhaven was found by his lawyer yesterday just before midnight.
OpenSubtitles v2018

Am ersten Januar um 12 Uhr nachts wird das Feuerwerk traditionsgemäß gestartet.
On the first of January at 12 o'clock in the morning by tradition fireworks are started.
ParaCrawl v7.1

Eben fängt um 12 Uhr nachts das Wahrsagen an.
Exactly at 12 o'clock in the morning guessing begins.
ParaCrawl v7.1

Es ist 12 Uhr nachts.
It's 12 o'clock at night.
ParaCrawl v7.1

Bis 12 Uhr nachts sollt ihr nicht ins Bett gehen, um diese Übung zu machen.
You will not go to bed until 12 o'clock in the evening, in order to do the exercise.
ParaCrawl v7.1

Alternativ ist die Scarborough Downs ganzjährig geöffnet, täglich von mittags bis 12 Uhr nachts.
Alternatively, the Scarborough Downs is open all year, daily, from midday until 12 o’clock at night.
ParaCrawl v7.1

Damit meine Lebensgeschichte mit dem Beginn meines Lebens beginnt... verzeichne ich hier, dass meine Geburt... so wie man mir mitteilte und was ich auch glaube... an einem Freitag um 12:00 Uhr nachts erfolgte.
"To begin my life with the beginning of my life... "I record that I was born... "on a Friday, at twelve o'clock at night.
OpenSubtitles v2018

Ja ist es — nach der Menge der Küsse sehr einfach, die ihm bis zum Einbruch des neuen Jahres um 12 Uhr nachts zufallen werden.
Yes it is very simple — by quantity of kisses which will get to it before new year at 12 o'clock in the morning.
ParaCrawl v7.1

Um 11 oder 12 Uhr nachts müssen Sie das Bett genau unter die Lupe nehmen, denn wenn es sich um Bettwanzen handelt, kommen sie wegen der Hungersnot zuerst raus.
At about 11 or 12 o'clock at night you need to have a good look at the bed, because if they are bedbugs, then they will come out first because of the famine.
ParaCrawl v7.1

Auch kann das Power-Management so programmiert sein, dass bei einer vorgenommenen Entladung in der Zeit von 7:00 Uhr morgens bis 16:00 Uhr nachmittags nicht gleich eine Aufladung erfolgt, sondern eine Aufladung erst in der Nachtzeit zwischen 12:00 Uhr nachts und 4:00 Uhr morgens erfolgt, also dann, wenn besonders günstiger Nachtstrom aus einem elektrischen Versorgungsnetz zu beziehen ist.
The power management system 10 can also be programmed in such a way that, when discharging is effected in the period from 7 am to 4 pm, charging does not take place straightaway, but charging occurs only in the night period between 12 midnight and 4 am, that is to say when particularly appropriate night-time current is to be taken from an electrical supply network 32 .
EuroPat v2

Nachdem wir dann auch noch 2 Stunden auf unsere Pizza warten mussten schlief Avroy, es war mittlerweile 12 Uhr nachts, am Tisch ein.
After having waited 2 hours for our Pizza, it was 12 o´clock midnight now, Avroy fell asleep at the table.
ParaCrawl v7.1

Um 12 Uhr nachts, unter verschiedenen eiligen Vorwänden nach dem medizinischen Teil, ohne jede schriftlichen Lösungen, haben sich alle versammelt, wer im Begriff war zu kommen, der Mensch daneben 15 … Nach sautreni und des Gottesdienstes die Muren rasgowljatsja.
To 12 o'clock in the morning, under different urgent pretexts by medical part, without any written permissions, all who were going to come gathered the person about 15 … After matins and a mass sat down to break the fast.
ParaCrawl v7.1

In der Regel wird eine Systemwartung an Wochenenden zwischen Samstag 12:00 Uhr und Sonntag 12:00 Uhr oder nachts an jedem Wochentag in der Zeit zwischen 23:00 Uhr und 09:00 Uhr am nächsten Morgen durchgeführt.
As a rule, system maintenance is carried out on weekends between Saturday 12:00 and Sunday 12:00 or at night on any weekday in the time between 23:00 and 09:00 on the following morning.
ParaCrawl v7.1

Ich habe sie in Budapest Nachmittags um 1 Uhr beim Check-In abgegeben und nach fast 12 Stunden Aufregung konnte ich sie gegen halb 12 Uhr Nachts wieder entgegennehmen, als sie aus dem Flugzeug ausgeladen wurden.
The journey started for them 1 PM in Budapest, after 12 hours of excitement I could meet them again at half past eleven in the evening in Stockholm.
ParaCrawl v7.1

Dann fängt die Arbeit an und wir sind meistens bis 11 oder 12 Uhr Nachts im Studio.
Then work begins and mostly we are at the studio up to 11 am or midnight.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite ist die Scarborough Downs das ganze Jahr geöffnet, von Tag zu Tag, von Mittag bis 12 Uhr nachts.
On the other hand, the Scarborough Downs is open all year, day by day, from midday until 12 o’clock at night.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich physisch erholen wollen und es ist moralisch, so schlafen Sie nicht weniger als 8 Stunden und legen Sie sich spätestens 12 Uhr nachts.
If you want to have a rest physically and morally, sleep not less than 8 hours and lay down not later than 12 o'clock in the morning.
ParaCrawl v7.1

Um 12 Uhr nachts, unter verschiedenen eiligen Vorwänden nach dem medizinischen Teil, ohne jede schriftlichen Lösungen, haben sich alle versammelt, wer im Begriff war zu kommen, der Mensch daneben 15...
To 12 o'clock in the morning, under different urgent pretexts by medical part, without any written permissions, all who were going to come gathered the person about 15...
ParaCrawl v7.1

Komfort und Design werden den ganzen Tag über Ihre Reisegefährten sein, den das Gourmet A-320 fliegt den ganzen Tag, von 8 Uhr morgens bis 12 Uhr nachts.
Comfort and design will be your travelling companions throughout the day, because the Gourmet A-320 is open all day long, from 8 in the morning to 12 at night.
ParaCrawl v7.1

Alternativ ist die Scarborough Downs zugänglich Jahr lang, jeden Tag, von Mittag bis 12 Uhr nachts.
Alternatively, the Scarborough Downs is accessible year round, every day, from midday until 12 o’clock at night.
ParaCrawl v7.1

Besonders wichtig sind die Schlafstunden bis 12 Uhr nachts, was bedeutet, dass das Einschlafen um 10 bis 11 Uhr abends sinnvoller ist als nach Mitternacht.
Especially important are the hours of sleep until 12 at night, which means that falling asleep at 10-11 o'clock in the evening is more useful than after midnight.
ParaCrawl v7.1

Die Explosion auf der Eisenbahn hat nach 12 Uhr nachts erschallt, und nach zwei Stunden hat die Hauswirtin die Flamme der Brände gesehen, hat die Schießerei, die Schreie und das Weinen der Menschen gehört.
Explosion on the railroad thundered after 12 o'clock in the morning, and two hours later the hostess of the house saw a flame of the fires, heard firing, shouts and crying of people.
ParaCrawl v7.1

Nach der bestimmten Tradition in 12 Uhr nachts gehen die Städter auf die Straà e hinaus, damit sich mit jedem Schlag der Turmuhr, nach einer Weinbeere aufzuessen, den Wunsch gleichzeitig denkend.
By the established tradition at 12 o'clock in the morning townspeople go out of doors, that with each blow of a tower clock to eat on one vinogradine, simultaneously thinking of desire.
ParaCrawl v7.1

Nach der bestimmten Tradition in 12 Uhr nachts gehen die Städter auf die Straße hinaus, damit sich mit jedem Schlag der Turmuhr, nach einer Weinbeere aufzuessen, den Wunsch gleichzeitig denkend.
By the established tradition at 12 o'clock in the morning townspeople go out of doors, that with each blow of a tower clock to eat on one vinogradine, simultaneously thinking of desire.
ParaCrawl v7.1

Wir bewegen uns von 9 Uhr morgens bis 12 Uhr nachts in den vielen Räumen der Burg und auch außerhalb im Garten und den darin befindlichen Gebäuden.
We are moving around from 9 o'clock in the morning to 12 o'clock at night in the many areas of the castle and also outside in the garden and the buildings in it.
ParaCrawl v7.1