Translation of "12 uhr nachts" in English
Ich
bin
ungefähr
um
12
Uhr
nachts
eingeschlafen.
Toward
midnight,
I
fell
asleep.
Tatoeba v2021-03-10
Dreverhaven
wurde
noch
vor
12
Uhr
nachts
von
seinem
Anwalt
gefunden.
Dreverhaven
was
found
by
his
lawyer
yesterday
just
before
midnight.
OpenSubtitles v2018
Am
ersten
Januar
um
12
Uhr
nachts
wird
das
Feuerwerk
traditionsgemäß
gestartet.
On
the
first
of
January
at
12
o'clock
in
the
morning
by
tradition
fireworks
are
started.
ParaCrawl v7.1
Eben
fängt
um
12
Uhr
nachts
das
Wahrsagen
an.
Exactly
at
12
o'clock
in
the
morning
guessing
begins.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
12
Uhr
nachts.
It's
12
o'clock
at
night.
ParaCrawl v7.1
Bis
12
Uhr
nachts
sollt
ihr
nicht
ins
Bett
gehen,
um
diese
Übung
zu
machen.
You
will
not
go
to
bed
until
12
o'clock
in
the
evening,
in
order
to
do
the
exercise.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
ist
die
Scarborough
Downs
ganzjährig
geöffnet,
täglich
von
mittags
bis
12
Uhr
nachts.
Alternatively,
the
Scarborough
Downs
is
open
all
year,
daily,
from
midday
until
12
o’clock
at
night.
ParaCrawl v7.1
Damit
meine
Lebensgeschichte
mit
dem
Beginn
meines
Lebens
beginnt...
verzeichne
ich
hier,
dass
meine
Geburt...
so
wie
man
mir
mitteilte
und
was
ich
auch
glaube...
an
einem
Freitag
um
12:00
Uhr
nachts
erfolgte.
"To
begin
my
life
with
the
beginning
of
my
life...
"I
record
that
I
was
born...
"on
a
Friday,
at
twelve
o'clock
at
night.
OpenSubtitles v2018
Ja
ist
es
—
nach
der
Menge
der
Küsse
sehr
einfach,
die
ihm
bis
zum
Einbruch
des
neuen
Jahres
um
12
Uhr
nachts
zufallen
werden.
Yes
it
is
very
simple
—
by
quantity
of
kisses
which
will
get
to
it
before
new
year
at
12
o'clock
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Um
11
oder
12
Uhr
nachts
müssen
Sie
das
Bett
genau
unter
die
Lupe
nehmen,
denn
wenn
es
sich
um
Bettwanzen
handelt,
kommen
sie
wegen
der
Hungersnot
zuerst
raus.
At
about
11
or
12
o'clock
at
night
you
need
to
have
a
good
look
at
the
bed,
because
if
they
are
bedbugs,
then
they
will
come
out
first
because
of
the
famine.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
das
Power-Management
so
programmiert
sein,
dass
bei
einer
vorgenommenen
Entladung
in
der
Zeit
von
7:00
Uhr
morgens
bis
16:00
Uhr
nachmittags
nicht
gleich
eine
Aufladung
erfolgt,
sondern
eine
Aufladung
erst
in
der
Nachtzeit
zwischen
12:00
Uhr
nachts
und
4:00
Uhr
morgens
erfolgt,
also
dann,
wenn
besonders
günstiger
Nachtstrom
aus
einem
elektrischen
Versorgungsnetz
zu
beziehen
ist.
The
power
management
system
10
can
also
be
programmed
in
such
a
way
that,
when
discharging
is
effected
in
the
period
from
7
am
to
4
pm,
charging
does
not
take
place
straightaway,
but
charging
occurs
only
in
the
night
period
between
12
midnight
and
4
am,
that
is
to
say
when
particularly
appropriate
night-time
current
is
to
be
taken
from
an
electrical
supply
network
32
.
EuroPat v2
Nachdem
wir
dann
auch
noch
2
Stunden
auf
unsere
Pizza
warten
mussten
schlief
Avroy,
es
war
mittlerweile
12
Uhr
nachts,
am
Tisch
ein.
After
having
waited
2
hours
for
our
Pizza,
it
was
12
o´clock
midnight
now,
Avroy
fell
asleep
at
the
table.
ParaCrawl v7.1
Um
12
Uhr
nachts,
unter
verschiedenen
eiligen
Vorwänden
nach
dem
medizinischen
Teil,
ohne
jede
schriftlichen
Lösungen,
haben
sich
alle
versammelt,
wer
im
Begriff
war
zu
kommen,
der
Mensch
daneben
15
…
Nach
sautreni
und
des
Gottesdienstes
die
Muren
rasgowljatsja.
To
12
o'clock
in
the
morning,
under
different
urgent
pretexts
by
medical
part,
without
any
written
permissions,
all
who
were
going
to
come
gathered
the
person
about
15
…
After
matins
and
a
mass
sat
down
to
break
the
fast.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
wird
eine
Systemwartung
an
Wochenenden
zwischen
Samstag
12:00
Uhr
und
Sonntag
12:00
Uhr
oder
nachts
an
jedem
Wochentag
in
der
Zeit
zwischen
23:00
Uhr
und
09:00
Uhr
am
nächsten
Morgen
durchgeführt.
As
a
rule,
system
maintenance
is
carried
out
on
weekends
between
Saturday
12:00
and
Sunday
12:00
or
at
night
on
any
weekday
in
the
time
between
23:00
and
09:00
on
the
following
morning.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
sie
in
Budapest
Nachmittags
um
1
Uhr
beim
Check-In
abgegeben
und
nach
fast
12
Stunden
Aufregung
konnte
ich
sie
gegen
halb
12
Uhr
Nachts
wieder
entgegennehmen,
als
sie
aus
dem
Flugzeug
ausgeladen
wurden.
The
journey
started
for
them
1
PM
in
Budapest,
after
12
hours
of
excitement
I
could
meet
them
again
at
half
past
eleven
in
the
evening
in
Stockholm.
ParaCrawl v7.1
Dann
fängt
die
Arbeit
an
und
wir
sind
meistens
bis
11
oder
12
Uhr
Nachts
im
Studio.
Then
work
begins
and
mostly
we
are
at
the
studio
up
to
11
am
or
midnight.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
ist
die
Scarborough
Downs
das
ganze
Jahr
geöffnet,
von
Tag
zu
Tag,
von
Mittag
bis
12
Uhr
nachts.
On
the
other
hand,
the
Scarborough
Downs
is
open
all
year,
day
by
day,
from
midday
until
12
o’clock
at
night.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
physisch
erholen
wollen
und
es
ist
moralisch,
so
schlafen
Sie
nicht
weniger
als
8
Stunden
und
legen
Sie
sich
spätestens
12
Uhr
nachts.
If
you
want
to
have
a
rest
physically
and
morally,
sleep
not
less
than
8
hours
and
lay
down
not
later
than
12
o'clock
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Um
12
Uhr
nachts,
unter
verschiedenen
eiligen
Vorwänden
nach
dem
medizinischen
Teil,
ohne
jede
schriftlichen
Lösungen,
haben
sich
alle
versammelt,
wer
im
Begriff
war
zu
kommen,
der
Mensch
daneben
15...
To
12
o'clock
in
the
morning,
under
different
urgent
pretexts
by
medical
part,
without
any
written
permissions,
all
who
were
going
to
come
gathered
the
person
about
15...
ParaCrawl v7.1
Komfort
und
Design
werden
den
ganzen
Tag
über
Ihre
Reisegefährten
sein,
den
das
Gourmet
A-320
fliegt
den
ganzen
Tag,
von
8
Uhr
morgens
bis
12
Uhr
nachts.
Comfort
and
design
will
be
your
travelling
companions
throughout
the
day,
because
the
Gourmet
A-320
is
open
all
day
long,
from
8
in
the
morning
to
12
at
night.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
ist
die
Scarborough
Downs
zugänglich
Jahr
lang,
jeden
Tag,
von
Mittag
bis
12
Uhr
nachts.
Alternatively,
the
Scarborough
Downs
is
accessible
year
round,
every
day,
from
midday
until
12
o’clock
at
night.
ParaCrawl v7.1
Besonders
wichtig
sind
die
Schlafstunden
bis
12
Uhr
nachts,
was
bedeutet,
dass
das
Einschlafen
um
10
bis
11
Uhr
abends
sinnvoller
ist
als
nach
Mitternacht.
Especially
important
are
the
hours
of
sleep
until
12
at
night,
which
means
that
falling
asleep
at
10-11
o'clock
in
the
evening
is
more
useful
than
after
midnight.
ParaCrawl v7.1
Die
Explosion
auf
der
Eisenbahn
hat
nach
12
Uhr
nachts
erschallt,
und
nach
zwei
Stunden
hat
die
Hauswirtin
die
Flamme
der
Brände
gesehen,
hat
die
Schießerei,
die
Schreie
und
das
Weinen
der
Menschen
gehört.
Explosion
on
the
railroad
thundered
after
12
o'clock
in
the
morning,
and
two
hours
later
the
hostess
of
the
house
saw
a
flame
of
the
fires,
heard
firing,
shouts
and
crying
of
people.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
bestimmten
Tradition
in
12
Uhr
nachts
gehen
die
Städter
auf
die
StraÃ
e
hinaus,
damit
sich
mit
jedem
Schlag
der
Turmuhr,
nach
einer
Weinbeere
aufzuessen,
den
Wunsch
gleichzeitig
denkend.
By
the
established
tradition
at
12
o'clock
in
the
morning
townspeople
go
out
of
doors,
that
with
each
blow
of
a
tower
clock
to
eat
on
one
vinogradine,
simultaneously
thinking
of
desire.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
bestimmten
Tradition
in
12
Uhr
nachts
gehen
die
Städter
auf
die
Straße
hinaus,
damit
sich
mit
jedem
Schlag
der
Turmuhr,
nach
einer
Weinbeere
aufzuessen,
den
Wunsch
gleichzeitig
denkend.
By
the
established
tradition
at
12
o'clock
in
the
morning
townspeople
go
out
of
doors,
that
with
each
blow
of
a
tower
clock
to
eat
on
one
vinogradine,
simultaneously
thinking
of
desire.
ParaCrawl v7.1
Wir
bewegen
uns
von
9
Uhr
morgens
bis
12
Uhr
nachts
in
den
vielen
Räumen
der
Burg
und
auch
außerhalb
im
Garten
und
den
darin
befindlichen
Gebäuden.
We
are
moving
around
from
9
o'clock
in
the
morning
to
12
o'clock
at
night
in
the
many
areas
of
the
castle
and
also
outside
in
the
garden
and
the
buildings
in
it.
ParaCrawl v7.1