Translation of "1. august" in English
Andere
Länder
haben
am
1.
August
das
Verbot
aufgehoben.
Other
countries
lifted
the
ban
on
1
August.
Europarl v8
Dänemark
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
1.
August
2004
verboten.
Denmark
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
1
August
2004.
DGT v2019
Irland
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
1.
August
2004
verboten.
Ireland
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
1
August
2004.
DGT v2019
Ihnen
wurde
mit
Schreiben
vom
1.
August
2002
ein
zusätzlicher
Aufschub
gewährt.
This
was
granted
by
letter
dated
1
August
2002.
DGT v2019
Diese
Bemerkungen
wurden
am
1.
August
2002
zur
Stellungnahme
an
Deutschland
weitergeleitet.
On
1
August
these
observations
were
forwarded
to
Germany
for
comment.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
wenden
die
Vorschriften
ab
1.
August
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
August
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
August
2005.
DGT v2019
Das
nach
dem
1.
August
2012
gültige
Protokoll
wird
die
bevorstehende
CAS-Reform
berücksichtigen.
The
new
protocol
after
1
August
2012
will
take
into
account
the
forthcoming
CAS
reform.
Europarl v8
Sie
befinden
sich
seit
dem
1.
August
nunmehr
fünf
Monate
im
Gefängnis.
They
have
been
imprisoned
since
1
August.
Europarl v8
Diese
Gemeinsame
Aktion
tritt
am
1.
August
2004
in
Kraft.
This
Joint
Action
shall
enter
into
force
on
1
August
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
August
2004.
DGT v2019
Für
Mitgliedstaaten
außerhalb
der
Eurozone
gilt
der
Umrechnungskurs
zum
1.
August
des
Wirtschaftsjahres.
In
Member
States
outside
the
euro
zone,
the
conversion
rate
to
apply
is
that
applying
on
1
August
of
the
marketing
year.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2002/915/EG
lief
am
1.
August
2004
aus.
Decision
2002/915/EC
expired
on
1
August
2004.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
August
2010
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
August
2010.
DGT v2019
Diese
Praktik
ist
in
Spanien
seit
dem
1.
August
2003
verboten.
This
practice
has
now
been
prohibited
in
Spain
since
1
August
2003.
DGT v2019
Sie
gilt
ab
dem
1.
August
2005
für
Einfuhren
aus
Rumänien.
It
shall
apply
to
imports
from
Romania
as
from
1
August
2005.
DGT v2019
Am
1.
August
fiel
David
Caldwell
einer
Explosion
im
nordirischen
Derry
zum
Opfer.
On
1
August
David
Caldwell
was
killed
in
an
explosion
in
Derry
in
Northern
Ireland.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
August
1987
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
August
1987.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
August
1991
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
August
1991.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
August
1994
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
August
1994.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
August
1996
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
August
1996.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
August
1999
an.
They
shall
apply
these
measures
as
from
1
August
1999.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
1.
August
2003
an.
The
measures
adopted
shall
apply
as
from
1
August
2003.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
August
2003
an.
They
shall
apply
these
measures
as
of
1
August
2003.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Bestimmungen
ab
1.
August
2005
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
August
2005.
JRC-Acquis v3.0
Sie
gilt
ab
1.
August
2004
.
It
shall
apply
from
1
August
2004
.
JRC-Acquis v3.0