Translation of "Überschuss von" in English
Auch
im
laufenden
Jahr
wird
ein
Überschuss
von
mehreren
Milliarden
erwirtschaftet.
Furthermore,
there
will
be
a
surplus
of
billions
for
this
current
year.
Europarl v8
Im
Jahr
2006
erzielte
die
EZB
einen
Überschuss
von
1
379
Mio
Euros
;
The
ECB
earned
a
surplus
of
Euros
1,379
million
in
2006
.
ECB v1
Bis
2010
soll
ein
Überschuss
von
2,0
%
des
BIP
erreicht
werden.
The
surplus
reaches
2.0
%
of
GDP
in
2010.
JRC-Acquis v3.0
Der
Überschuss
von
Wasserstoffperoxid
über
normale
Spiegel
kann
durch
endogene
Antioxidanzien
abgebaut
werden.
The
increased
of
hydrogen
peroxide
over
ambient
levels
can
be
eliminated
by
endogenous
antioxidants
and
the
only
increased
risk
is
for
haemolysis
in
G6PD
deficient
and
inherited
anaemia
patients.
ELRC_2682 v1
Im
Jahr
2005
erzielte
die
EZB
einen
Überschuss
von
992
Mio
€.
The
ECB
earned
a
surplus
of
€992
million
in
2005.
TildeMODEL v2018
Ursprünglich
hatte
Narvik
mit
einem
Überschuss
von
3,5
Mio.
NOK
gerechnet.
Narvik
had
initially
expected
a
surplus
of
NOK
3,5
million.
DGT v2019
Die
USA
haben
einen
exportfähigen
Überschuss
von
bis
zu
5
Millionen
Tonnen.
The
USA
has
had
an
annual
exportable
surplus
of
up
to
5
million
tons.
TildeMODEL v2018
Für
2014
erwartet
die
Kommission
einen
gesamtstaatlichen
Überschuss
von
4,6
%
des
BIP.
In
2014,
the
Commission
expect
a
general
government
surplus
of
4,6
%
of
GDP.
DGT v2019
Die
Handelsbilanz
weist
derzeit
einen
Überschuss
von
etwa
10
000
Tonnen
Doldenäquivalent
auf.
The
positive
balance
shows
at
present
a
surplus
of
about
10
000
cone
equivalent
tonnes.
TildeMODEL v2018
Das
Haushaltsergebnis
2002
weist
einen
Überschuss
im
Betrag
von
7,413
Mrd.
€
aus.
The
final
result
of
the
budget
year
2002
shows
a
surplus
of
€
7.413
billion.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
einen
Überschuss
von
1
Mio
$
und
eine
Abteilung
bekommt
ihn.
I've
got
a
$1-million
surplus
and
one
department
gets
it.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahr
2005
erzielte
die
EZB
einen
Überschuss
von
992
Mio
Euros
.
The
ECB
earned
a
surplus
of
Euros
992
million
in
2005
.
ECB v1
Auch
ein
Überschuss
von
Malonsäurederivaten
der
Formel
IV
kann
als
Reaktionsmedium
dienen.
An
excess
of
malonic
acid
derivatives
of
the
formula
IV
may
also
be
used
as
the
reaction
medium.
EuroPat v2
Das
Bariumsalz
wird
vorzugsweise
in
einem
Überschuss
von
20-40%
eingesetzt.
The
barium
salt
is
preferably
used
in
an
excess
of
from
20
to
40%.
EuroPat v2
Es
kann
vorteilhaft
sein,
einen
Überschuss
von
10
Mol-%
an
Base
einzusetzen.
It
may
be
advantageous
to
use
an
excess
of
10
mol-%
of
base.
EuroPat v2
Ein
geringfügiger
Überschuss
zur
Vermeidung
von
einer
unerwünschten
Vernetzung
kann
zweckmässig
sein.
A
slight
excess
may
be
advisable
to
prevent
unwanted
cross-linking.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
reicht
ein
Überschuss
von
etwa
10,
vorzugsweise
5
Mol.-%
aus.
An
excess
of
about
10,
preferably
5
mol-%
is
generally
sufficient.
EuroPat v2
Dann
wird
ein
Überschuss
von
NaHCO
3
(fest)
zugegeben
und
eingedampft.
An
excess
of
NaHCO
3
(solid)
was
added
to
the
mixture
which
was
then
concentrated
by
evaporation.
EuroPat v2
Der
Überschuss
von
Acrylonitril
wird
destillativ
entfernt
(Vakuumrotationsverdampfer).
Excess
acrylonitrile
is
removed
by
destillation
(vacuum
rotatary
evaporator).
EuroPat v2
Die
Gruppe
insgesamt
erwirtschaftete
einen
Überschuss
in
Höhe
von
32,0
Mrd.
EUR.
The
group
as
a
whole
recorded
a
surplus
of
€
32.0
bn.
EUbookshop v2
Der
ausführbare
Überschuss
ist
von
den
ausgeführten
Erzeugnismengen
zu
unterscheiden.
The
exportable
surplus
is
not
to
be
confused
with
the
quantities
of
exported
products.
EUbookshop v2
Viele
zuhause
renovieren
oder
Bauprojekte
hinterlassen
einen
Überschuss
von
verworfen
oder
zusätzliche
Materialien.
Many
home
remodeling
or
building
projects
leave
behind
a
surplus
of
discarded
or
extra
materials.
CCAligned v1