Übersetzung für "Überschuss von" in Englisch

Auch im laufenden Jahr wird ein Überschuss von mehreren Milliarden erwirtschaftet.
Furthermore, there will be a surplus of billions for this current year.
Europarl v8

Im Jahr 2006 erzielte die EZB einen Überschuss von 1 379 Mio Euros ;
The ECB earned a surplus of Euros 1,379 million in 2006 .
ECB v1

Bis 2010 soll ein Überschuss von 2,0 % des BIP erreicht werden.
The surplus reaches 2.0 % of GDP in 2010.
JRC-Acquis v3.0

Der Überschuss von Wasserstoffperoxid über normale Spiegel kann durch endogene Antioxidanzien abgebaut werden.
The increased of hydrogen peroxide over ambient levels can be eliminated by endogenous antioxidants and the only increased risk is for haemolysis in G6PD deficient and inherited anaemia patients.
ELRC_2682 v1

Im Jahr 2005 erzielte die EZB einen Überschuss von 992 Mio €.
The ECB earned a surplus of €992 million in 2005.
TildeMODEL v2018

Ursprünglich hatte Narvik mit einem Überschuss von 3,5 Mio. NOK gerechnet.
Narvik had initially expected a surplus of NOK 3,5 million.
DGT v2019

Die USA haben einen exportfähigen Überschuss von bis zu 5 Millionen Tonnen.
The USA has had an annual exportable surplus of up to 5 million tons.
TildeMODEL v2018

Für 2014 erwartet die Kommission einen gesamtstaatlichen Überschuss von 4,6 % des BIP.
In 2014, the Commission expect a general government surplus of 4,6 % of GDP.
DGT v2019

Die Handelsbilanz weist derzeit einen Überschuss von etwa 10 000 Tonnen Doldenäquivalent auf.
The positive balance shows at present a surplus of about 10 000 cone equivalent tonnes.
TildeMODEL v2018

Das Haushaltsergebnis 2002 weist einen Überschuss im Betrag von 7,413 Mrd. € aus.
The final result of the budget year 2002 shows a surplus of € 7.413 billion.
TildeMODEL v2018

Ich habe einen Überschuss von 1 Mio $ und eine Abteilung bekommt ihn.
I've got a $1-million surplus and one department gets it.
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 2005 erzielte die EZB einen Überschuss von 992 Mio Euros .
The ECB earned a surplus of Euros 992 million in 2005 .
ECB v1

Auch ein Überschuss von Malonsäurederivaten der Formel IV kann als Reaktionsmedium dienen.
An excess of malonic acid derivatives of the formula IV may also be used as the reaction medium.
EuroPat v2

Das Bariumsalz wird vorzugsweise in einem Überschuss von 20-40% eingesetzt.
The barium salt is preferably used in an excess of from 20 to 40%.
EuroPat v2

Es kann vorteilhaft sein, einen Überschuss von 10 Mol-% an Base einzusetzen.
It may be advantageous to use an excess of 10 mol-% of base.
EuroPat v2

Ein geringfügiger Überschuss zur Vermeidung von einer unerwünschten Vernetzung kann zweckmässig sein.
A slight excess may be advisable to prevent unwanted cross-linking.
EuroPat v2

Im allgemeinen reicht ein Überschuss von etwa 10, vorzugsweise 5 Mol.-% aus.
An excess of about 10, preferably 5 mol-% is generally sufficient.
EuroPat v2

Dann wird ein Überschuss von NaHCO 3 (fest) zugegeben und eingedampft.
An excess of NaHCO 3 (solid) was added to the mixture which was then concentrated by evaporation.
EuroPat v2

Der Überschuss von Acrylonitril wird destillativ entfernt (Vakuumrotationsverdampfer).
Excess acrylonitrile is removed by destillation (vacuum rotatary evaporator).
EuroPat v2

Die Gruppe insgesamt erwirtschaftete einen Überschuss in Höhe von 32,0 Mrd. EUR.
The group as a whole recorded a surplus of € 32.0 bn.
EUbookshop v2

Der ausführbare Überschuss ist von den ausgeführten Erzeugnismengen zu unterscheiden.
The exportable surplus is not to be confused with the quantities of exported products.
EUbookshop v2

Viele zuhause renovieren oder Bauprojekte hinterlassen einen Überschuss von verworfen oder zusätzliche Materialien.
Many home remodeling or building projects leave behind a surplus of discarded or extra materials.
CCAligned v1