Translation of "Überraschende wende" in English

Die Ermittlungen zu den Morden in der Oper haben eine überraschende Wende genommen.
There has been a new and surprising development... In the case of the crime at the opera.
OpenSubtitles v2018

Erzähl ihm die Geschichte seines Nationalhelden, die eine überraschende Wende nimmt.
Tell him the story of his American hero has a surprise twist.
OpenSubtitles v2018

Eine überraschende Wende in der Nuklearfrage ist also nicht zu erwarten.
Thus a surprising turn in the nuclear question is not to be expected.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Bank of England einen straffungsorientierten Ton anschlagen, wäre dies eine überraschende Wende.
If the Bank of England does take a hawkish tone, it would be quite the twist.
ParaCrawl v7.1

Trumps überraschende Wende in seiner Haltung gegenüber dem nordkoreanischen Staatschef Kim Jong-un nach dem Gipfeltreffen beider in Singapur im Juni weckte japanische Befürchtungen über ein US-Abkommen, das sich auf Interkontinentalraketen konzentrieren und Mittelstreckenraketen, die Japan erreichen könnten, ignorieren würde.
On the other hand, Trump’s surprising reversal in attitude toward North Korean leader Kim Jong-un after their Singapore summit in June raised Japanese concerns about a US deal focusing on intercontinental missiles and ignoring the medium-range missiles that could reach Japan.
News-Commentary v14

Dramaturgisch interessant ist der Kunstgriff, viel an der Dynamik zwischen den beiden Anwälten aufzuhängen und auch noch eine sehr überraschende Wende einzubringen.
In terms of dramaturgy, it's an interesting approach to emphasize the dynamic between the two lawyers, and on top of that, to introduce a very surprising twist.
CCAligned v1

Die Begegnung mit den Sowjets bringt eine überraschende Wende in das trübe Diesseits, die Flüchtlinge kehren lachend zurück zu ihren Landsmännern und zetteln eine Revolution an, die alle Fragen zu Gegenwartsbezügen der literarischen Vorlage äußerst charmant beantwortet.
The encounter with the Soviets leads to a surprising twist entering this dreary world; the refugees return to their people in high spirits, instigating a revolution that answers any questions as to the contemporary relevance of the book on which the film is based in a highly charming manner.
ParaCrawl v7.1

Ebenso verwundert über diese überraschende Wende brauchte Yamchu eine halbe Sekunde, um seinem Freund zu Hilfe zu kommen und ihn abzufangen, bevor er auf dem Boden aufschlug.
Staring speechless at the surprising arrival, Yamcha hesitated for half a second before rushing to his friend's aid before he could hit the ground.
ParaCrawl v7.1

Erst eine überraschende Wende am Schluss lässt den Film im Rückblick beinahe annehmbar erscheinen, aber eben doch nur beinahe.
Only the surprising twist in the end makes the movie seem almost acceptable in hindsight. But not really.
ParaCrawl v7.1

Was als einfache Untersuchung beginnt, erfährt eine überraschende Wende, als Du dunkle Familiengeheimnisse lüftest und auf eine geheimnisvolle Maschine stößt.
What starts as a simple investigation quickly takes a dark turn as you uncover family secrets and the invention of a mysterious mechanism.
ParaCrawl v7.1

Der Fall nimmt eine überraschende Wende, als Jana herausfindet, dass nicht Anna zusammen mit Karsten im Auto saß, sondern ihre 15-jährige Tochter Caro, mit der der manische Karsten offenbar ein neues Leben beginnen wollte.
The case takes an unexpected turn when Jana discovers that the person next to Karsten in the car wasn't Anna, but her 15-year-old daughter Caro, with whom manic Karsten apparently wanted to start a new life.
ParaCrawl v7.1

Fotograf Rick Smolan erzählt die unvergessliche Geschichte eines jungen amerasischen Mädchens, eines schicksalhaften Fotos und einer Adoption mit überraschenden Wende.
Photographer Rick Smolan tells the unforgettable story of a young Amerasian girl, a fateful photograph, and an adoption saga with a twist.
TED2013 v1.1

Der Gouverneur von New Jersey, Chris Christie, der als Programmredner auf dem Parteitag der Republikaner aufgetreten war, auf dem Romney sich über die Gefahren der globalen Erwärmung lustig gemacht hatte, erwies sich in einer überraschenden, politisch kraftvollen Wende als einer von denen, die Obamas Einsatz beeindruckt hatte, was er auch öffentlich kundtat.
In a surprising, politically potent twist, New Jersey’s governor, Chris Christie, who had been the keynote speaker at the Republican convention at which Romney had mocked the dangers of global warming, turned out to be one of those impressed with Obama’s performance, and said so publicly.
News-Commentary v14

Nach einer überraschenden Wende in diesem Prozess wurde Sam Lombardo freigelassen... nachdem eines seiner angeblichen Opfer seine Aussage widerrufen hat.
In a startling turn of events, Sam Lombardo has been dismissed following a reversal of testimony by one of his alleged victims.
OpenSubtitles v2018

In einer überraschenden Wende und der ersten Sichtung seit Jahren, waren laut Zeugenaussagen nicht einer, sondern zwei Scarlet Speedster verantwortlich für das Ergreifen von Sam Scudder und Rosalind Dillon, aka Mirror Master und Top.
In a bizarre twist, and the first sighting in years, eyewitnesses claim not one but two Scarlet Speedsters were responsible for apprehending Sam Scudder and Rosalind Dillon, AKA Mirror Master and Top.
OpenSubtitles v2018

Sie führen zu einer überraschenden Wende: Von 1992 an unternimmt die Regierung rigorose Schritte zu einer wirtschaftlichen Liberalisierung und der Öffnung zum globalisierten Weltmarkt.
And they led to a surprising turn of events: from 1992 on the gouvernment took decisive steps toward economic liberalization and opened up the country's economy to a globalized world market.
ParaCrawl v7.1

In einer Überraschung Wende, Councilman Mohamed 'Gino' Elmarassy – die gerade vorher die Bewegung abgeordnet die Auflösung einzuführen – Nein gestimmt' auf seiner Annahme.
In a surprise turn, Councilman Mohamed 'Gino' Elmarassy – who had just previously seconded the motion to introduce the resolution – voted 'no' on its adoption.
ParaCrawl v7.1

Das Theaterstück "Emmas Schweigen" zeigt dieses Bild am Beispiel einer wahren Geschichte und endet mit einer überraschenden Wende: Lea findet tatsächlich ihren Vater, den Mann ihrer Mutter, den Juden, der einst eine Christin liebte – nach fast 50 Jahren auf dem Friedhof von Haifa.
The play "Emma’s silence" explored this image through a true story and ended with a surprising twist: Lea actually finds her father, her mother’s husband, the Jewish man who once loved a Christian woman – almost 50 years on, in the cemetery of Haifa.
ParaCrawl v7.1