Translation of "Überprüfung der anlage" in English

Vorschriften für die Überprüfung sind in der Anlage zu Anhang 5 enthalten.
Requirements for the examination are given in the appendix to annex 5.
DGT v2019

Vorschriften für die Überprüfung sind in der Anlage zu Anhang 5 enthalten.
Requirements for the examination are given in the appendices to Annex 5.
DGT v2019

Gleichzeitig war ein Versuch zur Überprüfung verschiedener Sicherheitseigenschaften der Anlage vorgesehen.
At the same time an experiment was planned for checking various safety features.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, eine 360° Überprüfung an der Anlage durchzuführen.
It is important to realise a 360° scan around the equipment.
ParaCrawl v7.1

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Position der Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen im Rahmen der IMO gestärkt wird, damit insbesondere in der Phase der Überprüfung der Anlage VI zum MARPOL-Übereinkommen Anstöße dazu gegeben werden, dass ehrgeizigere Maßnahmen in Bezug auf strengere Schwefelgrenzwerte für von Schiffen verwendete Schweröle in Betracht gezogen und gleichwertige Alternativmaßnahmen zur Emissionsminderung ergriffen werden.
It is essential to reinforce Member States' positions in IMO negotiations, in particular to promote, in the revision phase of Annex VI to MARPOL, the consideration of more ambitious measures as regards tighter sulphur limits for heavy fuel oils used by ships and the use of equivalent alternative emission abatement measures.
DGT v2019

Ich bin davon überzeugt, daß sie ihre Verantwortung sehr ernst nehmen, und wir sollten die Initiative der slowakischen Regierung, eine unabhängige Expertengruppe zur Überprüfung der Anlage einzuladen, begrüßen.
I have no doubt they take their responsibilities very seriously, and we should welcome the action of the Slovak government in inviting an independent panel of experts to inspect this plant.
Europarl v8

Da die Voraussetzungen für das Inkrafttreten bis zum 31. Dezember dieses Jahres voraussichtlich nicht erfüllt werden, ist eine Überprüfung der Anlage VI auf der Sitzung 2003 (MEPC 49) möglich.
It appears likely that the conditions for entry into force will not have been met by 31 December this year, so a review of Annex VI may take place at MEPC 49 in 2003.
TildeMODEL v2018

Jeder Eigentümer eines SNN unterrichtet den ÜNB oder VNB, mit dem er über einen Netzanschlusspunkt verfügt, über die Testpläne und -verfahren zur Überprüfung der Konformität seiner Anlage mit den Anforderungen dieser Verordnung rechtzeitig vor dem Beginn der Tests.
Each SGU shall notify the TSO or DSO to which it has a connection point about any planned modification of its technical capabilities which could have an impact on its compliance with the requirements of this Regulation, prior to its execution.
DGT v2019

Die Teilnehmer nehmen bis spätestens 30. Juni 2018 eine Überprüfung der Anlage III zu dieser Sektorvereinbarung vor, um die anpassungsbezogenen internationalen Initiativen, die Marktbedingungen und die aus dem Mitteilungsprozess gewonnenen Erfahrungen daraufhin zu beurteilen, ob die Begriffsbestimmungen, Projektkriterien und Bedingungen weiterhin gelten oder geändert werden sollten.
For projects supported in conformity with Appendix III of this Sector Understanding, such notification shall include:
DGT v2019

Zusätzlich würde, zumindest einmal im Jahr, eine vollständige 24stündige Überprüfung der Leistungsfähigkeit der Anlage und insbesondere ihrer Wärmebilanz erfolgen.
Additionally, on at least one occasion during the year, there will be a complete 24-hour survey of the plant performance and in particular of its thermal balance.
EUbookshop v2

Weil die Bewegung des Prüfstempels in vorgegebener Weise erfolgt, lassen sich in den normalen Verfahrensablauf automatische Kalibrierungs­messungen zur Überprüfung der Anlage integrieren.
Because the movement of the test plunger takes place in a pre-set manner, automatic calibration measurements for testing the unit can be integrated into the normal process procedure.
EuroPat v2

Die Sicherheitsschaltungen 8 bzw. 8' beinhalten auch die Prüfeinrichtungen, die von Zeit zu Zeit bei Fahrzeughalt eine Überprüfung der Anlage durchführen.
The safety circuits 8 or 8' also contain the test devices, which from time to time, when the vehicle is stopped, perform monitoring of the system.
EuroPat v2

Eine alternative oder zusätzliche Überprüfung der Funktion der Anlage ist durch das Messen des Druckes in den Zuführrohren 12, 12' der Saugköpfe möglich.
An alternative or an additional examination of the function of the apparatus can be carried out by measuring the pressure in the feed pipes 12, 12' of the suction heads.
EuroPat v2

Außerdem sind in diesem Falle die funktionell zusammengehörenden elektronischen Baueinheiten nicht allzu weit voneinander getrennt, wodurch die Überprüfung der Anlage im Einzelfall erleichtert sein kann.
Furthermore, in this case, the functionally related electronic components and modules are located not too far apart from one another, which facilitates inspection of the equipment in individual cases.
EuroPat v2

Dieses zusätzliche Merkmal ermöglicht nicht nur die Überprüfung der PV-Anlage nach der Errichtung auf Modul- oder Montagefehler, sondern es kann zu einem beliebigen Zeitpunkt auf einfache Weise die Funktionsfähigkeit der PV-Felder oder der PV-Stränge überprüft werden.
This additional feature makes possible not only the testing of the PV system for module or assembly errors after the installation, but the functionality of the PV fields or the PV strings can be checked in a simple way at any time.
EuroPat v2

Das Visualisieren eines vom Presskörper auf den Elastomerkörper übertragenen Anpressdrucks ist hinsichtlich einer Überprüfung der dichtenden Anlage des Elastomerkörpers an der Leitung auch insofern vorteilhaft, als der Anpressdruck, mit welchem der Elastomerkörper an der Leitung anliegt, mit dem vom Presskörper auf den Elastomerkörper übertragenen Anpressdruck zusammenhängt.
The visualization of the contact pressure transferred from the press body onto the elastomer body is, with respect to checking the sealing contact of the elastomer body at the conduit, advantageous because the contact pressure between the elastomer body and the conduit is linked to the contact pressure transferred from the press body onto the elastomer body.
EuroPat v2

Fehlerarten, die nicht unmittelbar die grundlegende Funktionalität der Stromversorgung betreffen, führen dann nicht sofort zur Abschaltung der Stromversorgung sondern bewirken Wartungsmaßnahmen bei einer zukünftigen planmäßigen Überprüfung der Anlage.
Fault types that do not directly affect the basic functionality of the power supply do not lead immediately to the power supply being switched off, but result in maintenance measures during a future planned check of the plant.
EuroPat v2

Hierdurch kann das Automatisierungssystem die Funktionsfähigkeit der Laststeuereinheiten 20 überprüfen und das Ergebnis der Überprüfung dem Bediener der Anlage anzeigen.
This allows the automation system to check the serviceability of the load control units 20, and to indicate the result of the check to the installation operator.
EuroPat v2

Das typische Beispiel ist eine Freigabe nach einer Überprüfung der Anlage wegen eines vorhergehenden Abschaltens, die oftmals auch nicht von dem Bedienpersonal selbst, sondern einem für die Sicherheit Verantwortlichen etwa per Passwort oder Schlüssel autorisiert sein muss.
A typical example is an enabling of the system following a previous shut-off, which quite often is not authorized by operating personnel, but instead by a person responsible for the safety by using a password or a key.
EuroPat v2

Das Verfahren besteht aus der Überprüfung jeder Anlage durch externe Experten und dem Entscheid durch den Vereinsvorstand.
The award procedure consists of checks of each power station by external experts and the decision by the association's management Board.
ParaCrawl v7.1

In einem zweiten Auftrag wurde die Überprüfung der elektronischen Anlagen beauftragt.
A second order commissioned the inspection of electrical equipment.
ParaCrawl v7.1

Er beinhaltet somit eine Überprüfung der Auslegung der Anlagen sowie eine Einschätzung ihrer Robustheit.
The test comprises a review of plant design and an assessment of robustness.
ParaCrawl v7.1

Der Gouverneursrat der IAEO hat im Einklang mit den Empfehlungen des an ihn gerichteten IAEO-Berichts den Generaldirektor der IAEO am 9. Juli 2007 ermächtigt, Ad-hoc-Regelungen zur Überwachung und Überprüfung der Abschaltung kerntechnischer Anlagen in der Demokratischen Volksrepublik Korea durchzuführen.
On 9 July 2007, the Board of Governors of the IAEA authorised its Director-General to implement ad hoc arrangements for monitoring and verifying the shutdown of nuclear installations in the DPRK, in accordance with the recommendations contained in the IAEA report to the Board of Governors.
DGT v2019

Gemäß Artikel 14 der IVVU-Richtlinie muss der Betreiber die zuständige Behörde regelmäßig über die Ergebnisse der Überwachung der Emissionen der betreffenden Anlage unterrichten und den Vertretern der zuständigen Behörde jede notwendige Unterstützung dabei gewähren, Überprüfungen der Anlage durchzuführen.
Article 14 of the IPPCD requires operators to regularly inform the competent authorities of the results of emission monitoring and afford the representatives of competent authorities all necessary assistance to carry out on-site inspections.
TildeMODEL v2018

Die Kennwerte des zu überprüfenden Gebäudes bzw. der Anlagen sowie die Energieverbrauchs-und Leistungsdaten werden durch Inspektionen, Messungen oder Energieverbrauchsaufstellungen erfasst.
The characteristics of the building or equipment to be audited, as well as the energy consumption and performance data,are collected by means of surveys, measurements or energy consumption billsprovided by utilities and operators or simulations performed,using validated software.
EUbookshop v2