Translation of "Überaus hilfreich" in English
Diese
Art
vorbereitender
Übungen
ist
überaus
hilfreich.
These
type
of
preliminaries
are
very,
very
helpful.
ParaCrawl v7.1
Sachgerechte
weltweite
Beobachtungssysteme
sind
bei
der
Ausarbeitung
und
Durchführung
wirksamer
Desertifikationsbekämpfungsprogramme
überaus
hilfreich.
Adequate
world-wide
systematic
observation
systems
are
helpful
for
the
development
and
implementation
of
effective
anti-desertification
programmes.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
unserer
Ebene
der
Motivation
ist
solch
eine
Änderung
der
Geisteshaltung
überaus
hilfreich.
Regardless
of
our
level
of
motivation,
such
a
change
of
attitude
is
very
helpful.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
uns
überaus
hilfreich
sein.
It
will
be
of
help
to
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen
anläßlich
Ihrer
Veranstaltung
waren
überaus
hilfreich.
The
information
on
the
occasion
of
your
event
was
exceedingly
helpful.
CCAligned v1
Zur
Einengung
dieses
Schwankungsbereiches
erweist
sich
der
Ultraschall
als
überaus
hilfreich.
Ultrasound
has
proven
extremely
useful
in
limiting
the
scope
of
these
variations.
ParaCrawl v7.1
Viele
dieser
Tutorials
sind
sehr
gut
gemacht
und
können
überaus
hilfreich
sein.
Many
of
these
tutorials
are
very
well
made
and
can
be
extremely
helpful.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Feedback,
das
Du
erhältst,
ist
überaus
hilfreich.
Any
feedback
that
you
get
is
profoundly
helpful.
ParaCrawl v7.1
Ein
die
Rechtsstaatlichkeit
wirksam
durchsetzendes
internationales
System
wäre
überaus
hilfreich,
derartig
konflikterzeugendes
Verhalten
abzuschwächen.
An
international
system
that
enforced
the
rule
of
law
effectively
would
go
a
long
way
toward
mitigating
such
conflict-generating
behaviors.
News-Commentary v14
Dennoch,
du
hast
dich
in
den
vergangenen
Monaten
als
überaus
hilfreich
erwiesen,
Wurmschwanz.
Still,
you
have
proved
yourself
useful
these
past
few
months,
Wormtail.
OpenSubtitles v2018
Unser
umfangreiches
Netzwerk
an
Kontakten
und
weiterführenden
Ansprechpartnern
ist
dabei
überaus
hilfreich
–
für
Sie.
Our
extensive
network
of
contacts
and
other
partners
will
be
extremely
helpful
for
you
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Die
vielen
praktischen
Übungen
im
Seminar
waren
überaus
hilfreich
für
die
Anwendung
im
beruflichen
Alltag.
The
various
practical
exercises
in
the
seminar
were
extremely
helpful
for
application
in
everyday
work
situations.
CCAligned v1
Dabei
ist
es
überaus
hilfreich,
dass
ich
früher
einige
Jahre
in
Geesthacht
gearbeitet
habe.
It's
therefore
extremely
helpful
that
I
worked
in
Geesthacht
earlier
for
a
number
of
years.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
es
geschieht
nicht
oft,
daß
wir
die
Dienste
des
Parlaments
loben,
aber
das
tägliche
Dokument
der
Direktinformation
ist
für
uns
überaus
hilfreich.
Mr
President,
it
is
not
often
that
we
pay
Parliament's
services
compliments
but
we
always
find
the
daily
news
briefing
extremely
helpful.
Europarl v8
Es
erscheint
mir,
daß
wir
kurz
davor
sind,
uns
auf
all
das
zu
einigen,
und
die
Erklärungen
des
Herrn
Kommissars
waren
überaus
hilfreich.
It
seems
to
me
that
we
are
on
the
verge
of
agreeing
on
all
this,
and
what
the
Commissioner
has
said
has
been
extremely
helpful.
Europarl v8
Schon
jetzt
wenden
wir
EU-Gelder
für
die
Sanierung
auf,
würden
dies
aber
künftig
gern
beschleunigen,
und
dabei
wäre
diese
Gesetzgebung
überaus
hilfreich.
Right
now
we
are
spending
Union
money
on
remedying
this,
but
we
would
like
to
speed
this
process
up
in
future,
and
this
legislation
would
be
a
great
help.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
wären
Leitlinien
überaus
hilfreich,
in
denen
die
Definition
von
„Anlage“
und
anderer
Schlüsselbegriffe
geklärt
wird...
For
this
purpose,
a
‘Guidance
Document’
clarifying
the
definition
of
‘installation’
and
other
key
terms
would
be
most
helpful
…
Europarl v8
Unserer
Meinung
nach
wäre
ein
solches
Abkommen
überaus
hilfreich,
und
zwar
nicht
zuletzt,
um
die
Verbreitung
illegaler
Kleinwaffen
und
leichter
Waffen
einzugrenzen,
die
das
Gefühl
der
Unsicherheit
unter
der
Bevölkerung
verstärken
und
zur
Eskalation
von
Verbrechen
und
Konflikten
in
der
ganzen
Welt
beitragen.
We
believe
this
would
be
of
great
value,
not
least
in
reducing
the
spread
of
illicit
small
arms
and
light
weapons,
which
help
fuel
human
insecurity,
crime
and
conflict
around
the
world.
Europarl v8
Die
Kontakte
und
Gespräche,
die
wir
mit
Ihrer
Delegation
im
Verlauf
der
Konferenz
hatten,
waren
überaus
hilfreich.
The
contacts
and
meetings
we
had
with
your
delegation
throughout
the
course
of
the
conference
proved
exceptionally
useful.
Europarl v8
Kostenreduktionen
bei
Sonnenenergie,
Effizienzsteigerungen
und
deutlich
verbesserte
Batterien
sowie
andere
Methoden
der
Stromspeicherung
sind
überaus
hilfreich
wenn
es
darum
geht,
eine
Welt
der
zunehmend
dezentralisierten
Energieerzeugung
auf
Grundlage
erneuerbarer
Quellen
zu
ermöglichen.
Reductions
in
the
cost
of
solar
power,
efficiency
improvements,
and
sharply
improved
batteries
and
other
means
of
electricity
storage
are
helping
to
make
possible
a
world
of
increasingly
distributed
energy
generation,
based
on
renewable
sources.
News-Commentary v14
Vernünftige
Strategien
–
wie
die
verbesserte
Koordination
zwischen
einer
Vielzahl
an
Ministerien
und
Abteilungen
sowie
die
Einführung
rechenschaftspflichtiger
und
selbstbestimmter
Behörden,
die
für
die
Umsetzung
in
Bereichen
hoher
Priorität
zuständig
sind
–
könnten
sich
als
überaus
hilfreich
bei
der
Erreichung
dieser
Ziele
erweisen.
Common-sense
strategies
–
such
as
improving
coordination
among
the
plethora
of
ministries
and
departments
that
comprise
the
bureaucracy,
and
establishing
accountable
and
empowered
agencies
to
deliver
results
in
high-priority
areas
–
could
go
a
long
way
toward
meeting
this
demand.
News-Commentary v14
Vor
dem
Hintergrund
des
staatlichen
Widerwillens
gegen
erzwungene
Abschreibungen
und
angesichts
massiv
überbewerteter
realer
Hauspreise
und
exzessiver
Reallöhne
in
einigen
Sektoren
wäre
eine
moderate
Inflation
damals
überaus
hilfreich
gewesen.
Back
then,
against
a
backdrop
of
government
reluctance
to
force
debt
write-downs,
along
with
massively
over-valued
real
housing
prices
and
excessive
real
wages
in
some
sectors,
moderate
inflation
would
have
been
extremely
helpful.
News-Commentary v14
Sogar
eine
Ankündigung
der
Fed
hinsichtlich
ihrer
diesbezüglichen
Bereitschaft
wäre
überaus
hilfreich,
die
Märkte
dahingehend
zu
beruhigen,
dass
die
Schwellenländer
eine
Liquiditätskrise
abwenden
können.
Even
an
announcement
by
the
Fed
stating
its
willingness
to
do
so
would
go
a
long
way
toward
reassuring
markets
that
emerging
economies
can
avert
a
liquidity
crisis.
News-Commentary v14
Die
Verwirklichung
der
Währungsunion
und
die
damit
einhergehende
Unmöglichkeit
von
internen
Währungsturbulenzen
ist
in
diesem
Zusammenhang
überaus
hilfreich.
The
realisation
of
monetary
union
and
the
resulting
elimination
of
internal
currency
turbulence
are
certainly
helpful
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Zur
Effizienz
der
Aktion
berichten
die
Evaluatoren,
dass
die
finanzielle
Unterstützung
der
Kommission
von
allen
Behörden
als
überaus
hilfreich
betrachtet
wird.
In
terms
of
efficiency,
the
Evaluator
reports
that
Commission
funding
is
viewed
by
all
authorities
as
very
helpful.
TildeMODEL v2018