Translation of "Überall um" in English

Es geht überall um Bürokratie gegen Demokratie.
It is all about bureaucracy versus democracy.
Europarl v8

Überall um uns herum haben Metaphern ein Geheimleben.
Metaphor lives a secret life all around us.
TED2013 v1.1

Er wächst überall um uns herum.
It is growing all around us.
TED2020 v1

Die Propaganda für die Ein-Kind-Politik, war überall um uns herum.
The propaganda praising the one-child policy was everywhere around us.
TED2020 v1

Und die Leute kamen von überall, um ihn sprechen zu hören.
And people would come from all over to hear him speak.
TED2013 v1.1

Und folgerichtig können wir das Ergebnis davon überall um uns herum beobachten.
And consequently, we can see the result all around us.
TED2013 v1.1

Es gibt überall um uns unsichtbare Probleme, die wir lösen können.
You see, there are invisible problems all around us, ones we can solve.
TED2020 v1

Mörsergranaten explodieren überall um Sie herum.
Incoming mortar rounds are exploding all around you.
TED2020 v1

Sie waren überall um mich herum.
And they were all around me.
TED2020 v1

Überall um uns herum warten Heldentaten darauf, verrichtet zu werden.
There are heroisms all round us waiting to be done.
Tatoeba v2021-03-10

Demokratische Politiker wetteifern überall um die Unterstützung ethnischer Lobbies.
Democratic politicians everywhere vie for the support of ethnic lobbies.
News-Commentary v14

Diese Invasionsrhetorik verfehlt jedoch die Komplexität des überall um uns stattfindenden kulturellen Wandels.
But hyperbolic rhetoric about invasions misses the complexity of the cultural change taking place all around us.
News-Commentary v14

Wir sehen die Konsequenzen überall um uns rum.
We're seeing the consequences all around us.
TED2013 v1.1

So wie mit dem Schreiben geht es überall um Übung.
As with writing, it's all about practice.
TED2020 v1

Und überall um uns herum sind solche Menschen.
All around us, everywhere, there are people like this.
TED2020 v1

Ich habe überall gesucht, um dich zu finden.
I've been looking all over town trying to find you.
OpenSubtitles v2018

Tod ist überall um uns herum!
Death is all around us!
OpenSubtitles v2018

Ich lief überall dort umher, um Sie zu finden.
I ran all over the place trying to catch up to you.
OpenSubtitles v2018

Überall um mich herum starben gute Männer.
Good men died all around me.
OpenSubtitles v2018

Überall um uns gibt es Dramen, Tragödien und Elend.
There's drama and tragedy and suffering all around us.
OpenSubtitles v2018

Überall um mich herum starben Menschen.
People were dying all around me.
OpenSubtitles v2018

Seit ich hier war, spukten überall Geister um mich herum.
There were ghosts around me everywhere since I'd arrived.
OpenSubtitles v2018

Überall um dich herum, wenn du dich genug respektierst, um hinzusehen.
It's all around you... if you respect yourself enough to take a look.
OpenSubtitles v2018

Aber hier sind überall kleine Flammen um uns rum.
You can't see them, but we all have invisible flames around us.
OpenSubtitles v2018

Überall um uns herum ist Magie.
Magic is everywhere around us.
OpenSubtitles v2018