Translation of "Über alle berge" in English
Bis
zu
deren
Eingreifen
sind
die
Täter
in
der
Regel
über
alle
Berge.
By
the
time
they,
in
their
turn,
intervene,
the
culprits
are,
as
a
rule,
over
the
hills
and
far
away.
Europarl v8
Wahrscheinlich
ist
er
inzwischen
über
alle
Berge.
Probably
rode
a
long
way
by
this
time.
OpenSubtitles v2018
Medford
ist
unter
der
Erde
und
Weaver
ist
über
alle
Berge.
Medford's
gone
for
good
and
Weaver's
good
as
gone.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
längst
über
alle
Berge
sein.
Because
we'll
be
far
away,
right?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
längst
über
alle
Berge.
He'd
be
deep
in
the
forest
by
now.
OpenSubtitles v2018
In
drei
Tagen
sind
wir
längst
über
alle
Berge.
In
three
days
I
hope
we
won't
be
here.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Bruder,
der
ist
schon
über
alle
Berge.
No,
man,
you
can
go
whistle
for
him
now.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
über
alle
Berge
und
haben
das
Land
verlassen.
Out
of
the
country.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Gebhardt
es
weiß,
ist
Eichmann
über
alle
Berge.
But
if
Gebhardt
knows,
Eichmann's
long
gone.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
verstoß
ihre
Familie
und
rannte
über
alle
Berge
davon.
My
mother
abandoned
her
family
and
ran
for
the
hills.
OpenSubtitles v2018
Dank
dir
ist
er
jetzt
wohl
über
alle
Berge.
He's
probably
miles
away
by
now,
thanks
to
you.
Wait!
OpenSubtitles v2018
Er
wird
schon
über
alle
Berge
sein.
He's
gotta
be
long
gone.
OpenSubtitles v2018
Und
als
sich
alle
wieder
zurechtfinden,
ist
der
Schütze
über
alle
Berge.
By
the
time
they
get
their
bearings,
our
shooter's
in
the
wind.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
wahrscheinlich
schon
über
alle
Berge.
He's
probably
half
way
down
the
block.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wäre
er
schon
über
alle
Berge.
He's
probably
already
far
away.
OpenSubtitles v2018
Die
andern
waren
über
alle
Berge.
There's
no
sign
of
the
others.
OpenSubtitles v2018
Und
er
ist
schon
über
alle
Berge.
Maybe
he's
already
long
gone.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
ist
wahrscheinlich
schon
über
alle
Berge.
Look,
this
guy,
is
probably
halfway
around
the
world
already.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Polizei
gekommen
wäre,
wären
diese
Penner
schon
über
alle
Berge.
By
the
time
I
came
round,
the
fuckers
that
did
this
were
long
gone.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
er
über
alle
Berge.
So
now
he's
probably
long
gone.
OpenSubtitles v2018
Während
die
ihn
verhören,
sind
wir
über
alle
Berge.
While
they
interrogate
him,
we'll
be
long
gone.
OpenSubtitles v2018