Translation of "Über alle berge" in English

Bis zu deren Eingreifen sind die Täter in der Regel über alle Berge.
By the time they, in their turn, intervene, the culprits are, as a rule, over the hills and far away.
Europarl v8

Wahrscheinlich ist er inzwischen über alle Berge.
Probably rode a long way by this time.
OpenSubtitles v2018

Medford ist unter der Erde und Weaver ist über alle Berge.
Medford's gone for good and Weaver's good as gone.
OpenSubtitles v2018

Wir werden längst über alle Berge sein.
Because we'll be far away, right?
OpenSubtitles v2018

Er ist längst über alle Berge.
He'd be deep in the forest by now.
OpenSubtitles v2018

In drei Tagen sind wir längst über alle Berge.
In three days I hope we won't be here.
OpenSubtitles v2018

Nein, Bruder, der ist schon über alle Berge.
No, man, you can go whistle for him now.
OpenSubtitles v2018

Die sind über alle Berge und haben das Land verlassen.
Out of the country.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Gebhardt es weiß, ist Eichmann über alle Berge.
But if Gebhardt knows, Eichmann's long gone.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter verstoß ihre Familie und rannte über alle Berge davon.
My mother abandoned her family and ran for the hills.
OpenSubtitles v2018

Dank dir ist er jetzt wohl über alle Berge.
He's probably miles away by now, thanks to you. Wait!
OpenSubtitles v2018

Er wird schon über alle Berge sein.
He's gotta be long gone.
OpenSubtitles v2018

Und als sich alle wieder zurechtfinden, ist der Schütze über alle Berge.
By the time they get their bearings, our shooter's in the wind.
OpenSubtitles v2018

Er ist wahrscheinlich schon über alle Berge.
He's probably half way down the block.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als wäre er schon über alle Berge.
He's probably already far away.
OpenSubtitles v2018

Die andern waren über alle Berge.
There's no sign of the others.
OpenSubtitles v2018

Und er ist schon über alle Berge.
Maybe he's already long gone.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl ist wahrscheinlich schon über alle Berge.
Look, this guy, is probably halfway around the world already.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Polizei gekommen wäre, wären diese Penner schon über alle Berge.
By the time I came round, the fuckers that did this were long gone.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist er über alle Berge.
So now he's probably long gone.
OpenSubtitles v2018

Während die ihn verhören, sind wir über alle Berge.
While they interrogate him, we'll be long gone.
OpenSubtitles v2018