Translation of "Übliche konditionen" in English
Für
Wiederverkäufer
gelten
die
sonst
üblichen
Konditionen.
For
retailers
customary
conditions
apply
CCAligned v1
Hierbei
gelten
die
üblichen
Konditionen
von
Paypal.
Paypal
terms
and
conditions
apply.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
wird
voraussichtlich
Ende
2008
abgeschlossen
werden
und
unterliegt
den
üblichen
Konditionen.
The
transaction
is
expected
to
close
in
late
2008
and
is
subject
to
standard
closing
conditions.
ParaCrawl v7.1
Kontakt
Für
Studenten,
Musiklehrer
und
Berufsmusiker
gelten
die
üblichen
Konditionen.
Students,
music
teachers
and
professional
musicians
get
the
usual
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
Bezugsrechtsangebot
ist
vollständig
garantiert
vorbehaltlich
der
üblichen
Bedingungen
und
Konditionen.
The
Rights
Offer
is
fully
underwritten,
subject
to
customary
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Bei
Anrufen
aus
der
App
gelten
die
üblichen
Konditionen
für
Anrufe
ins
Fest-
oder
Mobilfunknetz.
Calls
from
the
app
are
subject
to
the
usual
terms
for
calls
to
a
landline
or
cell
network.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Darlehen
chinesischer
Banken,
wie
bereits
erläutert,
von
einer
erheblichen
Einflussnahme
der
Regierung
im
Bankensektor
gekennzeichnet
sind
und
nicht
zu
den
auf
einem
funktionierenden
Markt
üblichen
Konditionen
vergeben
werden,
wurde
eine
geeignete
Bemessungsgrundlage
gemäß
der
nachstehend
beschriebenen
Methode
erstellt.
As
explained
above,
since
the
loans
provided
by
Chinese
banks
reflect
substantial
government
intervention
in
the
banking
sector
and
do
not
reflect
rates
that
would
be
found
in
a
functioning
market,
an
appropriate
market
benchmark
has
been
constructed
using
the
method
described
below.
DGT v2019
Da
die
Darlehen
chinesischer
Banken,
wie
bereits
erläutert
(Erwägungsgründe
165
bis
178),
von
einer
erheblichen
Einflussnahme
der
Regierung
im
Bankensektor
gekennzeichnet
sind
und
nicht
zu
den
auf
einem
funktionierenden
Markt
üblichen
Konditionen
vergeben
werden,
wurde
eine
geeignete
Bemessungsgrundlage
gemäß
der
nachstehend
beschriebenen
Methode
rechnerisch
ermittelt.
As
explained
above
(recitals
(165)
to
(178)),
since
the
loans
provided
by
Chinese
banks
reflect
substantial
government
intervention
in
the
banking
sector
and
do
not
reflect
rates
that
would
be
found
in
a
functioning
market,
an
appropriate
market
benchmark
has
been
constructed
using
the
method
described
below.
DGT v2019
Da
die
Darlehen
chinesischer
Banken,
wie
in
Erwägungsgrund
190
erläutert,
von
einer
erheblichen
Einflussnahme
der
Regierung
im
Bankensektor
gekennzeichnet
sind
und
nicht
zu
den
auf
einem
funktionierenden
Markt
üblichen
Konditionen
vergeben
werden,
wurde
eine
geeignete
Bemessungsgrundlage
gemäß
der
nachstehend
beschriebenen
Methode
rechnerisch
ermittelt.
As
explained
above
(recital
(190)),
since
the
loans
provided
by
Chinese
banks
reflect
substantial
government
intervention
in
the
banking
sector
and
do
not
reflect
rates
that
would
be
found
in
a
functioning
market,
an
appropriate
market
benchmark
has
been
constructed
using
the
method
described
below.
DGT v2019
Im
zweiten
Fall
erfolgt
die
Darlehensverwaltung
im
Wesentlichen
durch
die
EIB,
die
dabei
ihre
üblichen
Konditionen
anwendet
und
in
den
meisten
Fällen
über
eine
Garantie
aus
dem
Haushalt
der
Kommission
verfügt.
In
the
second
case,
it
is
essentially
the
EIB
that
administers
the
loans
on
its
usual
terms,
very
often
with
a
guarantee
from
the
Commission
budget.
TildeMODEL v2018
Der
Abschluss
(„Closing")
mit
BESI,
der
für
den
April
2009
geplant
ist,
unterliegt
üblichen
Konditionen
und
Bewilligungen.
Closing
of
the
transaction
with
BESI
is
anticipated
in
April
2009
subject
to
customary
closing
conditions
and
approvals.
ParaCrawl v7.1
Nach
60
min
bei
dieser
Temperatur
läßt
man
die
Flotte
ab,
spült
und
wäscht
nach
den
üblichen
Konditionen
die
erhaltene
Färbung
nach.
After
60
min
at
this
temperature
the
liquor
is
dropped,
and
the
dyeing
obtained
is
rinsed
and
washed
under
the
customary
conditions.
EuroPat v2
Mit
Mega24
können
Sie
ohne
Telefonkosten
unseren
etablierten
Telekommunikationsservice
mit
einem
deutlichen
Preisvorteil
gegenüber
den
sonst
üblichen
Konditionen
nutzen.
With
Mega24,
you
can
use
our
established
telecommunication
service
without
phone
costs
and
with
a
clear
savings
compared
to
the
usual
conditions.
CCAligned v1
Die
Transaktionen
werden
etappenweise
voraussichtlich
Ende
2007
und
Anfang
2008
abgeschlossen
werden
und
unterliegen
den
üblichen
Konditionen.
The
transactions
are
expected
to
close
in
stages
in
late
2007
and
early
2008,
subject
to
standard
closing
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
stellt
dabei
Arbeitsplätze
und
Infrastruktur
zu
den
am
Institut
üblichen
Konditionen
für
die
Gruppe
zur
Verfügung.
For
the
duration
of
the
funding
the
institute
provides
these
groups
with
space
and
access
to
the
infrastructure
at
the
normal
rates
for
the
institute.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
ist
einer
Reihe
von
üblichen
Konditionen,
des
Abschlusses
einer
zufriedenstellenden
Sorgfaltsprüfung
und
des
Erhalts
der
behördlichen
Genehmigungen
(einschließlich
der
Zustimmung
der
TSX
Venture
Exchange)
sowie
der
Bestätigung
der
Bankenfinanzierung
vorbehalten.
The
Transaction
is
subject
to
a
number
of
customary
conditions,
completion
of
satisfactory
due
diligence
and
receipt
of
regulatory
approvals
(including
TSX
Venture
Exchange
approval),
as
well
as
confirmation
of
bank
financing.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezugsrechts-Emission
ist
zu
vollen
Teilen,
unter
üblichen
Bedingungen
und
Konditionen,
durch
ein
Bankensyndikat
unter
der
Leitung
von
Credit
Suisse
First
Boston
gezeichnet
worden.
The
rights
offering
has
been
fully
underwritten,
subject
to
customary
terms
and
conditions,
by
a
syndicate
of
banks
lead-managed
by
Credit
Suisse
First
Boston.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
("Closing")
mit
BESI,
der
für
den
April
2009
geplant
ist,
unterliegt
üblichen
Konditionen
und
Bewilligungen.
Closing
of
the
transaction
with
BESI
is
anticipated
in
April
2009
subject
to
customary
closing
conditions
and
approvals.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
gibt
gleichzeitig
eine
Emission
von
Wandelschuldverschreibungen
in
Höhe
von
3,0
Mio.
USD
bekannt
(die
"Emission
der
Wandelschuldverschreibungen"),
vorbehaltlich
der
Genehmigung
der
TSXV
und
anderer
üblicher
Konditionen.
Convertible
Debenture
Offering
The
Company
is
also
concurrently
announcing
a
USD
$3.0
million
convertible
debenture
offering
(the
"
Convertible
Debenture
Offering"),
which
is
subject
to
TSX
V
and
other
customary
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
ist
weiterhin
im
Zeitplan
für
einen
Abschluss
im
zweiten
Kalenderquartal
2017
und
unterliegt
weiter
der
Genehmigung
durch
die
Inhaber
der
ausstehenden
Stillwater
-Aktien
(Mehrheit
der
stimmberechtigten
Anteile),
der
Genehmigung
der
Inhaber
von
mindestens
75%
der
stimmberechtigten
Anteile
für
die
damit
verbundene
Ausgabe
von
Aktien
durch
Sibanye
im
Zusammenhang
mit
einer
möglichen
Anrechtsemission,
CFIUS
-
Clearing
und
anderer
üblicher
Konditionen.
The
Transaction
remains
on
schedule
for
closure
during
the
second
calendar
quarter
of
2017
and
remains
subject
to
the
approval
of
the
Transaction
by
the
holders
of
a
majority
of
Stillwater's
outstanding
shares,
the
approval
of
the
Transaction
by
the
holders
of
a
majority
of
Sibanye's
shares
present
and
voting,
the
approval
of
the
related
issuance
of
shares
by
Sibanye
in
the
context
of
a
potential
rights
issue
by
the
holders
of
at
least
75%
of
the
shares
present
and
voting,
CFIUS
clearance
and
other
customary
conditions.
ParaCrawl v7.1