Translation of "Überzeugend wirken" in English
Du
würdest
nicht
mal
in
einem
echten
Feuer
überzeugend
wirken.
You
couldn't
act
hot
in
a
fire.
OpenSubtitles v2018
Den
Botschafter
schoss
ich
wohl
an,
um
überzeugend
zu
wirken.
I
suppose
I
shot
the
ambassador
to
make
my
story
more
convincing.
OpenSubtitles v2018
Sie
entwickeln
Ihre
persönliche
Coaching-Kompetenz
und
Führungs-Stil
und
wirken
überzeugend
und
kompetent.
You
will
develop
your
personal
coaching
competence
and
leadership
style
and
will
be
convincing
and
competent.
CCAligned v1
Risse,
Kerben
und
unterschiedliche
Farbschattierungen
lassen
den
Deko
Skull
sehr
überzeugend
wirken.
Notches,
cracks
and
different
colour
shades
make
the
Deko
skull
and
crossbones
look
very
convincing.
ParaCrawl v7.1
Einkerbungen,
Risse
und
unterschiedliche
Farbschattierungen
lassen
den
Deko
Totenkopf
sehr
überzeugend
wirken.
Notches,
cracks
and
different
colour
shades
make
the
Deko
skull
and
crossbones
look
very
convincing.
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
es
Euch
sagen
sollen,
aber
Ihr
musstet
als
schmerzerfüllte
Mutter
überzeugend
wirken.
I
should
have
told
you
the
truth.
But
if
you
hadn't
been
convincing
as
a
grieving
mother,
they
would
have
seen
right
through
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
guter
Schauspieler
kann
überzeugend
krank
wirken,
sodass
kein
Lehrer
oder
Administrator
weiter
nachfragen
wird.
A
good
actor
can
pull
off
a
convincing
sickness
that
no
teacher
or
administrator
will
try
to
question.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
zufällig
nach
bestimmten
Regeln
zusammengefügt,
um
für
das
jeweilige
Genre
überzeugend
zu
wirken.
It
is
random
in
some
way,
yet
follows
a
couple
of
rules
to
make
it
quite
convincing
for
the
target
genre.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Zuhörer
glauben
Ihnen,
denn
Sie
wirken
überzeugend,
ohne
zu
dick
aufzutragen.
People
will
believe
what
you
say,
and
you
are
subtly
persuasive.
ParaCrawl v7.1
Die
reine
Wahrheit
wird
immer
überzeugend
wirken
auf
einen
von
Meinem
Geist
belehrten
Menschen.
Pure
truth
will
always
have
a
convincing
effect
upon
a
man
instructed
by
my
spirit.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
Zhang
Ziyi
einfach
zu
jung
für
die
Rolle
um
wirklich
überzeugend
zu
wirken.
Sadly,
Zhang
Ziyi
is
just
too
young
for
the
role
to
really
make
an
impression
on
us
as
the
empress.
ParaCrawl v7.1
Weil
er
aber
sehr
flüssig
sprach,
hätte
er
auf
jemanden
ohne
Fachwissen
sehr
überzeugend
wirken
können.
The
funny
thing
was
that
his
delivery
was
quite
fluid,
and
might
have
been
quite
convincing
to
someone
who
didn't
know
any
better.
OpenSubtitles v2018
Soll
die
Methode
überzeugend
wirken
und
effektiv
sein,
dannmuss
sie
sich
auf
ein
solides
Datenfundament
stützen
können,
das
durch
zuverlässige
Literaturrecherche
und
Sekundärforschung
sowie
die
Befragung
einer
optimalzusammengesetzten
Stichprobe
von
Experten
aus
dem
zu
untersuchenden
Gebiet
und
anderen
Bereichen
erarbeitet
wurde.
For
the
method
to
be
convincing
andeffective
it
needs
to
be
grounded
on
a
foundation
of
data
that
originates
from
good
deskresearch
and
consultation
with
a
well-chosen
sample
of
experts
from
inside
and
outside
thefield
of
interest.
EUbookshop v2
Unsere
Fähigkeit,
in
unserer
Nachbarschaft
überzeugend
zu
wirken,
ist
ein
Maß
f
unserer
Fähigkeit,
die
außenpolitischen
Bestimmungen
des
Vertrags
von
Lissabon
umzusetzen.
Our
capacity
to
act
convincingly
in
our
neighbourhood
will
be
a
measure
of
our
ability
to
implement
the
Foreign
Policy
provisions
of
the
Lisbon
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Überdies
stört
es
auch,
dass
Daniel
Wu
wieder
einmal
etwas
zu
hölzern
in
seiner
Darstellung
ist,
auch
wenn
er
die
meiste
Zeit
doch
recht
überzeugend
wirken
kann.
Moreover,
it's
also
a
bit
interfering
that
Daniel
Wu's
performance
is
once
again
somewhat
wooden
every
now
and
then,
even
if
he
is
rather
convincing
in
his
role
most
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Ihr
redet
für
Mich
und
in
Meinem
Namen,
und
so
wird
auch,
was
ihr
redet,
Kraft
haben
und
überzeugend
wirken
dort,
wo
noch
der
Wille
zur
Wahrheit
vorhanden
ist.
You
speak
for
me
and
in
my
name,
and
so
that
what
you
speak
will
also
have
power
and
have
a
convincing
effect
there
where
the
will
for
truth
still
exists.
ParaCrawl v7.1
Die
Baureihe
Gallus
ECS
340
scheint
noch
weitere
Eigenschaften
zu
besitzen,
die
auf
Etikettendruckereien
überzeugend
wirken.
The
Gallus
ECS
340
series
also
boasts
a
range
of
other
qualities
that
are
clearly
proving
highly
attractive
to
label
printers.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
können
sie
vom
Tagesbild
auf
das
Abendbild
"migrieren"
und
werden
genauso
überzeugend
wirken.
If
necessary,
they
can
"migrate"
from
the
day
to
the
evening
image
and
will
look
just
as
convincing.
CCAligned v1
Diese
auf
jeden
Fall
gänzlich
ungeeigneten
»Beweismittel«
sind
besonders
tragisch,
da
seltsamerweise
besonders
solche
Ansammlungen
von
Gegenständen
auf
den
normalen
Zuschauer
überzeugend
wirken
und
für
eine
betroffene
Grundstimmung
sorgen,
wie
der
Film
Todesmühlen
zeigte,
der
der
deutschen
Bevölkerung
nach
dem
Krieg
gezeigt
wurde
und
entsprechende
Passagen
enthielt.
This
kind
of
'evidence',
which
in
any
case
is
utterly
unsuited
to
prove
claims
of
mass
murder,
has
a
particularly
tragic
aspect,
in
that
for
some
strange
reason
such
collections
of
objects
impress
the
average
viewer
as
especially
convincing,
and
ensure
a
fundamental
feeling
of
consternation,
as
was
revealed
by
the
movie
Todesmühlen,
which
was
shown
to
the
German
people
after
the
war
and
which
contained
scenes
of
this
sort.
ParaCrawl v7.1
Exzessive
Demut
ist
wie
falsche
Bescheidenheit,
benötigt
allerdings
eine
tadellose
Ausführung,
um
ihre
Falschheit
zu
verstecken
und
überzeugend
zu
wirken.
Hyper-humility
works
like
a
false
modesty,
but
it
requires
flawless
performance
in
order
to
hide
its
falsehood
and
appear
convincing.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
kann
es
nur
eine
Antwort
auf
diese
Herausforderungen
des
21.
Jahrhunderts
geben:
nicht
als
Einzelkämpfer,
sondern
nur
gemeinsam
werden
wir
die
großen
Fragen
der
Zeit
beantworten,
Gefahren
von
Europa
abwenden
und
Wege
in
eine
Zukunft
Europas
ebnen,
die
dieser
Union
auch
die
Kraft
gibt,
im
internationalen
Dialog
überzeugend
zu
wirken.
Hence
there
can
be
only
one
answer
to
these
challenges
of
the
21st
century:
not
as
individual
fighter,
but
only
together
we
will
answer
the
major
questions
of
the
time,
avert
dangers
from
Europe,
and
smooth
the
ways
into
a
future
of
Europe
that
gives
this
Union
also
the
strength
to
have
a
convincing
effect
in
the
international
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Entwicklungen
in
fernen
Ländern,
anderen
Kulturen,
anderen
Sprachgebieten
usw.
entfalten
nicht
die
gleichen
überzeugenden
Kräfte,
trotz
der
modernen
Massenmedien,
um
alternative
Formen
des
Lebens,
Arbeitens,
des
Genusses
und
der
Regierung,
so
interessant
und
überzeugend
wirken
zu
lasssen
wie
solche,
die
in
unmittelbarer
Nachbarschaft
gemacht
werden.
Actions
in
other
countries,
other
cultures,
other
language
areas
etc.,
do
not
have
quite
the
same
persuasive
powers,
in
spite
of
the
modern
mass
media,
to
make
alternative
ways
of
living,
working,
enjoying
and
ruling
oneself,
appear
as
interesting
and
persuasive
as
such
actions
have
when
undertaken
next
door.
ParaCrawl v7.1