Translation of "Präventiv wirken" in English
Ich
sehe
den
Zweck
der
Richtlinie
vor
allem
darin,
präventiv
zu
wirken.
"In
my
mind,
the
chief
purpose
of
this
directive
is
preventive.
TildeMODEL v2018
Vitamin
D
und
L-Arginin
können
präventiv
gegen
Tuberkulose
wirken!
Vitamin
D
and
L-Arginine
might
be
able
to
prevent
tuberculosis!
CCAligned v1
Die
zwölf
Grundstellungen
mit
Variationen
wirken
präventiv
und
unterstützend
für
den
ganzen
Rücken.
The
12
basic
postures
and
variations
are
preventive
care
for
the
entire
back.
ParaCrawl v7.1
Im
Sicherheitsbereich,
wo
wir
online
Betrugsfälle
dokumentieren
und
damit
präventiv
wirken.
In
the
security
area,
where
we
document
online
fraud
and
thus
have
a
preventive
effect.
ParaCrawl v7.1
Präventiv
wirken
zudem
entsprechende
Klauseln
in
den
Verträgen
mit
Händlern,
Beratern
und
Lieferanten.
Clauses
in
contracts
with
distributors,
consultants
and
suppliers
also
have
a
preventative
effect.
ParaCrawl v7.1
Fehlt
nicht
eine
internationale
militärische
Eingreiftruppe,
deren
bloße
Existenz
schon
präventiv
wirken
würde?
Does
the
world
not
lack
an
international
military
intervention
force
whose
mere
existence
would
have
a
preventive
effect?
ParaCrawl v7.1
Yogatherapie
kann
daher
sowohl
nach
einer
Verletzung
die
Heilung
fördern
als
auch
präventiv
wirken.
Therefore,
yoga
therapy
can
both
promote
healing
after
an
injury
and
have
a
preventive
effect.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mittel
müssen
auch
eingesetzt
werden,
um
präventiv
wirken
zu
können,
um
solche
schlimmen
Folgen
von
Naturkatastrophen
und
damit
auch
Leid
mildern
zu
können.
These
resources
need
to
be
used
to
take
preventative
action
so
as
to
be
able
to
reduce
the
terrible
consequences
of
natural
disasters
and
therefore
also
the
suffering.
Europarl v8
Die
“Europäisierung”
der
Auswirkungen
der
nationalen
Rückführungsmaßnahmen
soll
präventiv
wirken
und
die
Glaubwürdigkeit
einer
echten
europäischen
Rückkehrpolitik
erhöhen.
This
"Europeanisation"
of
the
effects
of
national
return
measures
is
intended
to
have
preventative
effects
and
to
foster
the
credibility
of
a
truly
European
return
policy.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Balkan
hat
die
Gemeinschaft
während
des
Auseinanderbrechens
Jugoslawiens
feststellen
müssen,
dass
ihr
außenpolitisches
Instrumentarium
weder
langfristig
genug
ausgerichtet
war,
um
präventiv
wirken
zu
können,
noch
flexibel
genug,
um
ein
effektives
Krisenmanagement
leisten
zu
können.
In
the
Balkans
during
the
break-up
of
Yugoslavia,
the
Community
had
to
recognise
that
its
instruments
of
foreign
policy
were
neither
sufficiently
long-term
to
have
any
preventive
effect,
nor
were
they
flexible
enough
to
be
able
to
carry
out
effective
crisis
management.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschriften,
nach
denen
in
bestimmten
Fällenvorsätzlicher
und
schwerer
Verstöße
die
Rückzahlung
eines
höheren
Betrags
gefordert
werden
kann,
wirken
präventiv
und
verstärken
gleichzeitig
die
nachträglichen
Maßnahmen.
They
consist
on
the
one
hand
of
what
are
known
as
regularitycontrols,
required
by
the
sectoral
regulations,
and
on
the
other
of
controls
that
are
moretargeted
to
the
fight
against
fraud,
as
required
by
Article
280
of
the
EC
Treaty.
EUbookshop v2
Eltern,
Schüler
und
Lehrerschaft
begrüßen
das
abgesicherte
Schulgelände,
denn
die
Kameras
wirken
präventiv
und
beugen
gewalttätigen
beziehungsweise
kriminellen
Handlungen
vor.
Parents,
students
and
teachers
welcomed
the
move,
as
the
cameras
help
to
effectively
prevent
violence
and
crime.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
im
Übrigen
auch
die
disziplinierende
Funktion
der
Kapitalmärkte
bei
unsoliden
Staatsfinanzen
stärken
und
damit
präventiv
wirken.
Incidentally,
this
would
reinforce
the
disciplining
function
of
the
capital
markets
in
response
to
unsound
public
finances
and
would
therefore
have
a
preventive
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
milde
Wärme,
das
sanfte
Licht
und
die
verschiedenen
Dampfbäder
lösen
Verspannungen
und
wirken
präventiv
gegen
Erkrankungen
der
Atemwege.
The
mild
heat,
the
soft
light
and
the
various
steam
baths
have
the
combined
benefit
of
releasing
tension
and
helping
prevent
respiratory
illness.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
existieren
einige
Substanzen,
die
auf
verschiedenste
Art
und
Weise
die
Konzentration
von
A-Beta-Monomeren
verringern,
beispielweise
durch
gamma-Sekretase-Inhibition
oder
-Modulation,
A-Beta-bindende
Antikörper,
und
so
weiter,
was
offensichtlich
ausreicht,
um
im
Tierversuch
(hier
werden
Tiere
meist
bereits
behandelt,
bevor
die
Krankheitssymptome
voll
ausbrechen)
präventiv
erfolgreich
wirken.
At
present,
several
substances
exist
that
reduce
the
concentration
of
A
beta
monomers
in
a
wide
variety
of
ways,
for
example
by
way
of
gamma
secretase
inhibition
or
modulation,
A
beta-binding
antibodies,
and
so
forth,
which
appears
to
suffice
to
provide
successful
preventive
action
in
animal
experiments
(animals
are
usually
already
undergoing
treatment
before
the
symptoms
of
the
disease
fully
manifest
themselves).
EuroPat v2
Die
empirische
Strafrechtsforschung
zeigt
allerdings,
dass
weder
das
Wissen
um
die
Existenz
einer
Strafnorm
noch
die
Höhe
der
Strafe
präventiv
wirken
–
nur
das
subjektiv
empfundene
Risiko
einer
Aufdeckung
schreckt
ab.
Empirical
legal
research,
however,
shows
that
neither
being
aware
of
the
existence
of
a
punitive
norm
nor
the
severity
of
the
punishment
has
a
preventative
effect
-
only
the
subjectively
perceived
risk
of
being
discovered
discourages
such
people.
ParaCrawl v7.1
Elektronische
Zutrittskontrollen,
Schnelllauftore
bei
der
Ein-
und
Ausfahrt,
Überwachungskameras,
Videoanlagen
und
Sicherheitsdienste
wirken
präventiv.
Electronic
access
devices,
speed
gates
at
the
entrance
and
exit,
CCTV
and
video
systems
are
part
of
the
security
concept.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Keynote
gab
Sabria
David
vom
Slow
Media
Institut
eine
Überblick
über
die
medien-kulturelle
Veränderung,
warum
Wikipedia
ein
positives
Beispiel
kollaborativen
Arbeitens
ist
und
wie
ein
digitaler
Arbeitsschutz
präventiv
wirken
kann.
In
her
keynote,
Sabria
David
from
the
Slow
Media
Institute
gave
an
overview
of
the
shift
in
media
culture,
what
makes
Wikipedia
a
positive
example
of
collaborative
work
and
how
digital
worker
protection
can
have
a
preemptive
impact.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
würde
eine
pädagogische
Arbeit
teilweise
überhaupt
erst
ermöglicht,
sodass
eine
bessere
Ausstattung
der
Jugendhilfe
ebenfalls
präventiv
wirken
könnte,
auch
wenn
die
Jugendhilfe
üblicherweise
nicht
unter
diesem
Label
arbeiten
würde.
This
would
make
pedagogical
work
possible
in
the
first
place,
so
that
better
infrastructure
for
youth
welfare
could
also
have
a
preventative
effect,
even
though
youth
welfare
generally
would
not
operate
under
this
label.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
des
Kinderhauses,
nicht
nur
den
Kindern,
sondern
auch
deren
Eltern
Hilfe
anzubieten
und
somit
auch
präventiv
zu
wirken,
hat
unsere
Firma
überzeugt,
diese
Einrichtung
zu
unterstützen.
The
concept
of
the
child
house
to
offer
help
to
not
only
the
children
but
also
to
their
parents
and
by
this
acting
preventive
convinced
our
company
to
support
this
facility.
ParaCrawl v7.1
Das
Protokoll,
das
am
22.
Juni
2006
in
Kraft
trat
und
von
mittlerweile
76
Staaten
ratifiziert
wurde,
sieht
die
Einrichtung
von
nationalen
und
internationalen
Mechanismen
vor,
die
frühzeitig
präventiv
wirken
sollen.
The
Protocol,
which
entered
into
force
on
22
June
2006
and
has
now
been
ratified
by
76
states,
provides
for
the
establishment
of
national
and
international
mechanisms
which
are
intended
to
have
an
early
preventative
impact.
ParaCrawl v7.1