Translation of "Überwiegende anzahl" in English

Durch diese Aufteilung wird die überwiegende Anzahl der Betätigungen der Feststellbremse hydraulisch absolviert.
As a result of this division of responsibilities, the overwhelming majority of operations of the parking brake are handled hydraulically.
EuroPat v2

Die überwiegende Anzahl der vorgeschichtlichen Funde stammen aus der späten Bronzezeit.
The majority of the fossils found appeared to be from the Late Cretaceous period.
WikiMatrix v1

Die überwiegende Anzahl der Einwohner hat einen Arbeitsplatz in den nahegelegenen größeren Städten.
But most of the inhabitants commute to near towns.
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Anzahl der Autos ist mit Dieselmotoren ausgestattet.
The overwhelming number of cars is equipped with diesel engines.
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Anzahl davon wird auf Dreistern-Profilieranlagen produziert.
The majority of these parts are produced on Dreistern roll formingsystems.
ParaCrawl v7.1

Erfahrungsgemäß ist die überwiegende Anzahl der Fehlerursachen in einem SoS transient.
According to experience, the majority of causes of faults in an SoS are transient.
EuroPat v2

Die überwiegende Anzahl dieser Menschenverluste darf der Wirtschaftspolitik der KP Kambodschas zugeschrieben werden.
The greatest part of the human losses must be ascribed to the economic policy of the Communist Party of Kampuchea.
ParaCrawl v7.1

Auch heute noch wird die überwiegende Anzahl von Bouzoukis aus diesem Holz gebaut.
Even today, the vast majority of bouzoukis are made from walnut.
ParaCrawl v7.1

Für die überwiegende Anzahl der Walzwerkfabrikate wird das hohe Bett verwendet.
Most roller mill types are equipped with the high bed machine.
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Anzahl der Notierungen in den EU-Mitgliedsländern bewegten sich daher seitwärts.
Thus, the vast majority of quotations is moving sideward in the EU member countries.
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Anzahl der ältesten Seiten von Fanlore behandeln einzelne Fans.
Most of the oldest pages on Fanlore are about individual fans.
ParaCrawl v7.1

Auch dort waren die überwiegende Anzahl der missbrauchten Opfer wie auch die Täter männlich.
It was further noted that the majority of nun-abuse victims are of the same sex.
Wikipedia v1.0

In den Doppel-Bürotürmen sind die überwiegende Anzahl der Arbeitsplätze sowie interne Besprechungsräume der EZB untergebracht .
The double office tower houses the vast majority of workplaces for the ECB , as well as its internal meeting rooms .
ECB v1

Vergessen Sie auch nicht, dass in diesem Gericht die überwiegende Anzahl verbrannter Speisen zubereitet wurde.
In addition, do not forget that the overwhelming number of burnt dishes were prepared in this dish.
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Anzahl der vom SCC betriebenen Dienste waren zu keinem Zeitpunkt von dieser Schwachstelle betroffen.
The vast majority of SCC-operated services have never been affected by this vulnerability.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Ausgestaltung weist im Optimalfall alle oder zumindest die überwiegende Anzahl der Biegeträger auf.
All or at least the predominant number of the bending beams optimally have such a design.
EuroPat v2

Die überwiegende Anzahl der PV-Kraftwerke in Brasilien wird mit einachsiger Nachführung entwickelt und gebaut.
Most PV power plants in Brazil are designed and built with single-axis tracking systems.
ParaCrawl v7.1

Zum wiederholten Male ist die weit überwiegende Anzahl der Wettbewerbs-Maschinen mit Sitzsystemen von Grammer ausgestattet.
Once again, most of the machines which received awards are fitted with Grammer seating systems.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich erweist sich die überwiegende Anzahl aller MBO für das beteiligte Management als Erfolg.
Indeed, the vast majority of MBOs turn out to be a success for the management involved.
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Anzahl unserer Klienten setzt die Hüffer AG und ihre Leistungen regelmäßig und strategisch ein.
The majority of our clients make regular and strategic use of Hüffer AG and its services.
ParaCrawl v7.1

Die Bedenken der Kosten und des Zeitaufwandes betreffen jedoch besonders die überwiegende Anzahl der kleinen Physiotherapiepraxen.
Concerns regarding the costs and time entailed are particularly acute for smaller physiotherapy practices, which make up the majority.
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Anzahl der Bugs hätte durch Testen der Software aufgedeckt und vermieden werden können.
However, most of the bugs could be detected and avoided thanks to software tests.
ParaCrawl v7.1

Der Weland-Konzern ist ein Konzern im Familienbesitz, dessen überwiegende Anzahl Unternehmen in Südschweden angesiedelt sind.
The Weland Group is a family-owned conglomerate with the majority of its companies located in the south of Sweden.
ParaCrawl v7.1

Der finanzielle Ausgleich wurde erheblich aufgestockt, aber gleichzeitig wurden auch die Fischereimöglichkeiten für die überwiegende Anzahl der Schiffe, die in diesen Zonen verkehren können, gesteigert.
The financial compensation has been substantially increased, but there is also an increase in fishing opportunities as a result of the greater number of vessels that can operate in those areas.
Europarl v8

Nahezu 40 % aller Arbeitnehmer sind Mitglied in einer Gewerkschaft, und drei Gewerkschaften vereinigen auf sich die überwiegende Anzahl der Gewerkschaftsmitglieder.
The rate of union membership is almost 40%, and most members belong to one of three unions.
TildeMODEL v2018

Die überwiegende Anzahl der Fusionen wirft keine wettbewerblichen Probleme auf und wird nach einer routinemäßigen Prüfung freigegeben.
The vast majority of mergers do not pose competition problems and are cleared after a routine review.
TildeMODEL v2018