Translation of "Überschneidet sich mit" in English

B. in der Philosophie) überschneidet sich bisweilen mit der literarischen Prosa.
A prose poem is a composition in prose that has some of the qualities of a poem.
Wikipedia v1.0

Die aktuelle Umlaufbahn der Trümmer überschneidet sich nicht mit Ihrer Flugbahn.
Current debris orbit does not overlap with your trajectory.
OpenSubtitles v2018

Die Sache ist die: Es überschneidet sich mit dem Scheidungsrecht.
Well, you see, the thing is it really encroaches into divorce law.
OpenSubtitles v2018

Es überschneidet sich mit ihrer eigentlichen Persönlichkeit.
Nevertheless, she seems to hide part of her true personality.
WikiMatrix v1

Diese Gliederungsebene überschneidet sich mit den vorgenannten.
This category overlaps with the previous one.
EUbookshop v2

Diese Arbeit überschneidet sich nicht mit den Untersuchungen der Europäischen Umweltagentur.
This is being reflected in most of the chapters of the programme of work for 1995.
EUbookshop v2

Keines dieser Projekte überschneidet sich mit den Zielsetzungen der Europäischen Umweltagentur.
The role of small and medium-sized enterprises for the revitalization of the European city. Functionality, aesthetics and the desirability of the sustainable city.
EUbookshop v2

Die koordinierte Forschungsaktion überschneidet sich nicht mit anderen Kooperationsprogrammen der EU.
The coordinated research action does not overlap with other cooperation programmes of the EU.
EUbookshop v2

Diese Frage überschneidet sich mit den bereits genannten.
In general terms, yes and this also ap­plies to the low levels of qualification.
EUbookshop v2

Der Schneidezahn Nummer 7 überschneidet sich mit dem 9er.
The number seven incisor is crossing over number nine.
OpenSubtitles v2018

Im Süden überschneidet er sich teilweise mit dem Naturpark Neckartal-Odenwald auf baden-württembergischem Gebiet.
In the south it overlaps in places with the Neckar Valley-Odenwald Nature Park on the territory of Baden-Württemberg.
WikiMatrix v1

Das überschneidet sich doch sicher mit so einer Denke, oder?
This surely overlaps with such a way of thinking, doesn’t it?
ParaCrawl v7.1

Diese Fläche überschneidet sich teilweise mit den Flächen der benachbarten FPU.
This area partially overlaps the areas of adjacent FPUs.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff überschneidet sich teilweise mit Fruchtsäuren.
The term partially overlaps with fruit acids.
EuroPat v2

Achtung: Diese Funktionalität überschneidet sich mit 'Eckpunkt entfernen' !
Attention:This interferes with 'Remove a corner' !
CCAligned v1

Die Geschichte des jungen Menon überschneidet sich mehrmals mit derer der italienischen Industrie.
The history of young Menon often intertwined with that of the Italian industry.
CCAligned v1

Diese Funktionalität überschneidet sich mit der Namensraumtrennung (siehe Kapitel 7.2.2).
This feature overlaps with the separation of namespaces (see Chapter 7.2.2).
ParaCrawl v7.1

Inwieweit überschneidet sich das mit der Seele?
How much does that overlap with soul?
ParaCrawl v7.1

Jede neue Wendung des Materials überschneidet sich ungefähr mit der vorhergehenden.
Each new turn of the material overlaps the previous, approximately, to its half.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit überschneidet sich das mit der Idee einer Seele?
How much does it overlap with the idea of a soul?
ParaCrawl v7.1

Verkauf überschneidet sich mit vielen anderen Branchen von Mode zur Gesundheitsversorgung.
Sales overlaps with many other industries from fashion to healthcare.
ParaCrawl v7.1

Unser dicht besiedelter Lebensraum überschneidet sich immer stärker mit dem Wirkungsraum gefährlicher Naturprozesse.
Our densely populated living space increasingly encroaches on areas exposed to dangerous natural processes.
ParaCrawl v7.1

Letztere überschneidet sich mit dem Maschinenbau und der Statik.
More final overlaps with the mechanical engineering and the statics.
ParaCrawl v7.1

Diese Phase überschneidet sich normalerweise mit dem Build-Stadium.
This stage tends to overlap with the build phase.
ParaCrawl v7.1

Zu einem kleineren Teil überschneidet sie sich mit einem Bereich der Normalsprache.
The written language has to seek means to compensate for what it lacks.
ParaCrawl v7.1

Ihr "Geschäft", so blutig es sein mag, überschneidet sich mit legitimen Wirtschaftstätigkeiten.
Their “business”, bloody as it may be, overlaps with legitimate commerce.
MultiUN v1