Translation of "Überschneidet sich mit" in English
B.
in
der
Philosophie)
überschneidet
sich
bisweilen
mit
der
literarischen
Prosa.
A
prose
poem
is
a
composition
in
prose
that
has
some
of
the
qualities
of
a
poem.
Wikipedia v1.0
Die
aktuelle
Umlaufbahn
der
Trümmer
überschneidet
sich
nicht
mit
Ihrer
Flugbahn.
Current
debris
orbit
does
not
overlap
with
your
trajectory.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
ist
die:
Es
überschneidet
sich
mit
dem
Scheidungsrecht.
Well,
you
see,
the
thing
is
it
really
encroaches
into
divorce
law.
OpenSubtitles v2018
Es
überschneidet
sich
mit
ihrer
eigentlichen
Persönlichkeit.
Nevertheless,
she
seems
to
hide
part
of
her
true
personality.
WikiMatrix v1
Diese
Gliederungsebene
überschneidet
sich
mit
den
vorgenannten.
This
category
overlaps
with
the
previous
one.
EUbookshop v2
Diese
Arbeit
überschneidet
sich
nicht
mit
den
Untersuchungen
der
Europäischen
Umweltagentur.
This
is
being
reflected
in
most
of
the
chapters
of
the
programme
of
work
for
1995.
EUbookshop v2
Keines
dieser
Projekte
überschneidet
sich
mit
den
Zielsetzungen
der
Europäischen
Umweltagentur.
The
role
of
small
and
medium-sized
enterprises
for
the
revitalization
of
the
European
city.
Functionality,
aesthetics
and
the
desirability
of
the
sustainable
city.
EUbookshop v2
Die
koordinierte
Forschungsaktion
überschneidet
sich
nicht
mit
anderen
Kooperationsprogrammen
der
EU.
The
coordinated
research
action
does
not
overlap
with
other
cooperation
programmes
of
the
EU.
EUbookshop v2
Diese
Frage
überschneidet
sich
mit
den
bereits
genannten.
In
general
terms,
yes
and
this
also
applies
to
the
low
levels
of
qualification.
EUbookshop v2
Der
Schneidezahn
Nummer
7
überschneidet
sich
mit
dem
9er.
The
number
seven
incisor
is
crossing
over
number
nine.
OpenSubtitles v2018
Im
Süden
überschneidet
er
sich
teilweise
mit
dem
Naturpark
Neckartal-Odenwald
auf
baden-württembergischem
Gebiet.
In
the
south
it
overlaps
in
places
with
the
Neckar
Valley-Odenwald
Nature
Park
on
the
territory
of
Baden-Württemberg.
WikiMatrix v1
Das
überschneidet
sich
doch
sicher
mit
so
einer
Denke,
oder?
This
surely
overlaps
with
such
a
way
of
thinking,
doesn’t
it?
ParaCrawl v7.1
Diese
Fläche
überschneidet
sich
teilweise
mit
den
Flächen
der
benachbarten
FPU.
This
area
partially
overlaps
the
areas
of
adjacent
FPUs.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
überschneidet
sich
teilweise
mit
Fruchtsäuren.
The
term
partially
overlaps
with
fruit
acids.
EuroPat v2
Achtung:
Diese
Funktionalität
überschneidet
sich
mit
'Eckpunkt
entfernen'
!
Attention:This
interferes
with
'Remove
a
corner'
!
CCAligned v1
Die
Geschichte
des
jungen
Menon
überschneidet
sich
mehrmals
mit
derer
der
italienischen
Industrie.
The
history
of
young
Menon
often
intertwined
with
that
of
the
Italian
industry.
CCAligned v1
Diese
Funktionalität
überschneidet
sich
mit
der
Namensraumtrennung
(siehe
Kapitel
7.2.2).
This
feature
overlaps
with
the
separation
of
namespaces
(see
Chapter
7.2.2).
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
überschneidet
sich
das
mit
der
Seele?
How
much
does
that
overlap
with
soul?
ParaCrawl v7.1
Jede
neue
Wendung
des
Materials
überschneidet
sich
ungefähr
mit
der
vorhergehenden.
Each
new
turn
of
the
material
overlaps
the
previous,
approximately,
to
its
half.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
überschneidet
sich
das
mit
der
Idee
einer
Seele?
How
much
does
it
overlap
with
the
idea
of
a
soul?
ParaCrawl v7.1
Verkauf
überschneidet
sich
mit
vielen
anderen
Branchen
von
Mode
zur
Gesundheitsversorgung.
Sales
overlaps
with
many
other
industries
from
fashion
to
healthcare.
ParaCrawl v7.1
Unser
dicht
besiedelter
Lebensraum
überschneidet
sich
immer
stärker
mit
dem
Wirkungsraum
gefährlicher
Naturprozesse.
Our
densely
populated
living
space
increasingly
encroaches
on
areas
exposed
to
dangerous
natural
processes.
ParaCrawl v7.1
Letztere
überschneidet
sich
mit
dem
Maschinenbau
und
der
Statik.
More
final
overlaps
with
the
mechanical
engineering
and
the
statics.
ParaCrawl v7.1
Diese
Phase
überschneidet
sich
normalerweise
mit
dem
Build-Stadium.
This
stage
tends
to
overlap
with
the
build
phase.
ParaCrawl v7.1
Zu
einem
kleineren
Teil
überschneidet
sie
sich
mit
einem
Bereich
der
Normalsprache.
The
written
language
has
to
seek
means
to
compensate
for
what
it
lacks.
ParaCrawl v7.1
Ihr
"Geschäft",
so
blutig
es
sein
mag,
überschneidet
sich
mit
legitimen
Wirtschaftstätigkeiten.
Their
“business”,
bloody
as
it
may
be,
overlaps
with
legitimate
commerce.
MultiUN v1