Translation of "Ergibt sich mit" in English

Eine weitere Schlußfolgerung ergibt sich im Zusammenhang mit der Planung.
A further finding relates to planning.
Europarl v8

Daraus ergibt sich, dass Konditionierungen mit Thiotepa myeloablativ sind.
Therefore it can be concluded that conditioning treatments including thiotepa are myeloablative.
ELRC_2682 v1

Byron ergibt sich mit den anderen.
Byron will be surrendering with the rest.
OpenSubtitles v2018

Es ergibt sich ein Schwingkreis mit bestimmter Resonanzfrequenz.
A sine sweep will find resonant frequencies in the part.
WikiMatrix v1

Ein genau konstantes Signal-Stör-Verhältnis ergibt sich mit einer logarithmischen Kompandierungskennlinie.
An exactly constant signal-to-noise ratio results in a logarithmic companding characteristic.
EuroPat v2

Dabei ergibt sich mit steigender Anzahl der Mittelungen eine erhöhte Genauigkeit.
An enhanced accuracy is obtained when the number of averagings is increased.
EuroPat v2

Ferner ergibt sich zusammen mit der Temperaturkompensation ein konstanter Kontrast der Flüssigkristallanzeige LCD.
In addition, the result in conjunction with the temperature compensation is a constant contrast of the liquid-crystal display LCD.
EuroPat v2

Eine Verringerung der Uebernahmeverzerrungen ergibt sich mit einer zusätzlichen dynamischen Steuerung.
Additional dynamic control results in a reduction in cross-over distortions.
EuroPat v2

Ferner ergibt sich mit ihm gegenüber bekannten Verfahren eine Erhöhung des Mischwirkungsgrades.
In addition, it leads to an increase in the mixing efficiency compared with known processes.
EuroPat v2

Eine andere Schwierigkeit ergibt sich bei Waagen mit einem zuschaltbaren Kalibriergewicht.
Another difficulty arises in scales to which a calibration weight is to be connected.
EuroPat v2

Aus dem resultierenden Diffusionskoeffizienten ergibt sich mit der Stokes-Einstein-Beziehung der Durchmesser der Liposomen.
The diameter of the liposomes is obtained from the resulting diffusion coefficients using the Stokes-Einstein relationship.
EuroPat v2

Eine maximale Kühlleistung ergibt sich mit einer laminaren Strömung der Kühlmittelstrahlen.
Maximum cooling efficiency is achieved with a laminar flow of the jets of coolant.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich eine Zündkerze mit extrem hoher Lebensdauer.
This yields a spark plug with an extremely long service life.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich mit einfachsten Mitteln eine gleichzeitige Festlegung an sämtlichen Festlegungsstellen.
This results, by the simplest means, in simultaneous fixing at all the fixing points.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich ein Strahlungsdiagramm mit ausgeprägter Richtwirkung in der Hauptstrahlungsrichtung.
This results in a radiation pattern having a pronounced directivity in the main direction of radiation.
EuroPat v2

Eine ähnliche Wirkung ergibt sich mit einer Anordnung gemäß Fig.
A similar effect results from the arrangement according to FIG.
EuroPat v2

In der Praxis ergibt sich mit b=0 eine schlechte Sprachqualität.
In practice, poor speech quality results when b=0.
EuroPat v2

Bei undichtem System ergibt sich ein mit unterbrochener Linie dargestellter Druckverlauf bzw. Druckabfall.
If the system has a leak, the pressure curve is represented by the sloped dash-dotted line.
EuroPat v2

So ergibt sich mit einfachen Mitteln eine synchrone Parallelverstellung der Kanalhälften zueinander.
Thus a synchronous parallel displacement of the channel halves relative to one another is provided by simple means.
EuroPat v2

Die Stichprobe ergibt sich per Zufallsauswahl mit einem ansteigenden Auswahlsatz nach Betriebsgröße.
The ratio was bigger in the case of livestock holdings due to greater variances of key variables.
EUbookshop v2

Damit ergibt sich ein Relais mit an fünf Seiten geschlossenem Gehäuse gemäß Fig.
A relay having a housing as illustrated in FIG.
EuroPat v2

Der Verteilungskoeffizient ergibt sich mit 0,83 (Aceton zwischen Heptanal und Wasser).
The distribution coefficient is 0.83 (acetone between heptanal and water).
EuroPat v2

6A ergibt sich eine Abdeck­schicht mit einer Randkontur, wie sie in Fig.
6A produces a coating layer with an edge contour as is shown in cross section in FIG.
EuroPat v2