Translation of "Überschaubarer zeitraum" in English

Ein Monat ist ein überschaubarer Zeitraum für aktive Beziehungen.
One month is a reasonable length of time for active relationships.
EuroPat v2

Das ist ein überschaubarer Zeitraum.
This is a comprehensive period of time.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten in einem überschaubaren Zeitraum eine Zugleich wissenschaftsbezogene und praxisorientierte Ausbildung absolvieren.
You want to complete training that is research - and practice-oriented within a reasonable period of time.
ParaCrawl v7.1

Für einen überschaubaren Zeitraum wissen Sie Ihr Objekt in guten Händen.
For a reasonable period you know your property is in good hands.
ParaCrawl v7.1

Ich habe an einer gegenwärtig durchgeführten weltweiten Energieanalyse teilgenommen, die - leider, wie man wahrscheinlich hinzufügen muß - zeigt, daß uns in einem überschaubaren Zeitraum genügend fossile Brennstoffe zur Verfügung stehen werden.
I have been participating in a worldwide energy analysis which is just now being carried out. This shows - and, unfortunately, this has perhaps to be emphasised - that there will be plenty of fossil fuels for the foreseeable future.
Europarl v8

Aber momentan kann man zuversichtlich sein, dass die Mitgliedstaaten – jedenfalls in der Frage grenzübergreifender Luftraumblöcke – offensichtlich doch bereit sind, sich aufeinander zu zu bewegen, so dass es uns doch noch in einem überschaubaren Zeitraum gelingen könnte, einen einheitlichen Luftraum in Europa zu schaffen.
Right now, though, we can be confident that the Member States – at least where the issue of cross-border blocks of airspace is concerned – are evidently prepared to accommodate each other, so that it may well be possible to create a single airspace in Europe within the foreseeable future.
Europarl v8

Eine Belastung der Gelenke ist zeitnah nach Eingriff wieder möglich, der Gebrauch von Krücken zur Entlastung in einem überschaubaren Zeitraum ist aus Gründen der Sicherheit erforderlich.
The joints can be loaded again very soon after the operation, but the use of crutches is still required for a reasonable period for safety reasons.
Wikipedia v1.0

Er unterstützt das Ziel der Kommission, in einem überschaubaren Zeitraum (5-10 Jahre) ein Marktgleichgewicht herzustellen.
It supports the Commission's aim to restore market balance within a foreseeable period (5-10 years).
TildeMODEL v2018

Nun besteht die entscheidende Zukunftsfrage darin, wie die Organisation, Begleitung und Koordinierung des strukturierten Dialogs in Korridoren und Verkehrsgebieten, zumindest über einen überschaubaren Zeitraum hinweg, prak­tisch gewährleistet werden kann.
Now the decisive question is how the organisation, monitoring and coordination of the structured dialogue in transport corridors and transport areas can be guaranteed in practice, at least for the foreseeable future.
TildeMODEL v2018

Sie unterstützt das Ziel der Kommission, in einem überschaubaren Zeitraum (5-10 Jahre) ein Marktgleichgewicht herzustellen.
It supports the Commission's aim to restore market balance within a foreseeable period (5-10 years).
TildeMODEL v2018

Unsere Fachgruppenvorsitzenden müssen diesen Dialog mit Ihnen suchen, um die jeweili­gen Schwerpunkte für einen überschaubaren Zeitraum festzulegen.
Our section presidents must seek this dialogue with you in order to establish priorities for the foreseeable future.
TildeMODEL v2018

Zur Frage, wie die Organisation, Begleitung und Koordinierung des strukturierten Dialogs in Korridoren und Verkehrsgebieten, zumindest über einen überschaubaren Zeitraum hinweg, praktisch gewährleistet werden kann, sieht der WSA drei Handlungsebenen:
As to the question of how the organisation, monitoring and coordination of the structured dialogue in transport corridors and transport areas can be guaranteed in practice, at least for the foreseeable future, the ESC maintains that action is needed on three fronts:
TildeMODEL v2018