Translation of "Übernimmt die leitung" in English

Im Jahr 1786 übernimmt Rozier die Leitung der landwirtschaftlichen Schule in Lyon.
In 1786 Rozier became director of Lyon's agriculture school.
Wikipedia v1.0

Herr DIMITRIADIS übernimmt die Leitung der Sitzung.
Mr Dimitriadis took over the chair.
TildeMODEL v2018

Herr VEVER übernimmt die Leitung der Sitzung.
Mr Vever took over the presidency of the meeting.
TildeMODEL v2018

In einem Monat übernimmt Major Krunyev die Leitung.
It will be a month at least until Major Krunyev takes over.
OpenSubtitles v2018

Anne-Marie Muñoz übernimmt die Leitung der Ateliers.
And Anne-Marie Muñoz will be director of the workshops.
OpenSubtitles v2018

Wenn das FBI eingeschaltet wird, übernimmt das FBI die Leitung.
When the Bureau gets called in, the Bureau's in charge.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Ihr Ziel erreicht haben, übernimmt Dillon die Leitung.
Once you reach your objective, Dillon will evaluate the situation and take charge.
OpenSubtitles v2018

Er übernimmt jetzt die verantwortliche Leitung der Abteilung „Verwaltung" in Luxemburg.
In 1964 he was appointed head of the specialized department responsible for basic industrial statistics and in 1967 became Head of the Division 'Industrial structures, processing of metals, chemicals, building' — a division whose responsibilities were extended to cover transport and services statistics in 1978. It was during this
EUbookshop v2

Paul Manafort übernimmt die Leitung der Trump-Kampagne.
Paul Manafort taking the reins of the Trump campaign.
OpenSubtitles v2018

In den größeren Einrichtungen übernimmt ein Sozialarbeiter die Leitung des Zentrums.
In the larger centres, management is undertaken by a social worker.
EUbookshop v2

Der Regisseur verlässt das Set und sein Assistent übernimmt die Leitung.
The fixer arrives and his assistants take over.
WikiMatrix v1

Christian Doll übernimmt die Leitung von KVL.
Christian Doll takes over management of KVL
CCAligned v1

Markus Bernsteiner übernimmt die Leitung des Werkes in Altenrhein.
Markus Bernsteiner is to take over the management of the Altenrhein plant.
ParaCrawl v7.1

Jennifer Hsiung übernimmt die Leitung des Chors.
Jennifer Hsiung takes over as our new director.
CCAligned v1

Er übernimmt die technische Leitung der Distribution.
He takes on the engineering leadership for the distribution.
ParaCrawl v7.1

Hartmut Graf übernimmt die Leitung dieser Abteilung.
Going forward, Hartmut Graf will head this department.
ParaCrawl v7.1

Klaus-Peter Neumann übernimmt die Leitung sämtlicher Niederlassungsaktivitäten in Hohenbrunn.
Mr. Klaus-Peter Neumann is responsible for all activities in the subsidiary office in Hohnebrunn.
ParaCrawl v7.1

Bodo übernimmt die Projekt-Leitung von Martin.
Bodo takes over the project management from Martin.
ParaCrawl v7.1

Sein Sohn Alfred Otto Ritter übernimmt die Leitung des Betriebes.
His son, Alfred Otto Ritter, takes over the reins of the business.
ParaCrawl v7.1

Matthias Bamert übernimmt die Leitung der Internationalen Musikfestwochen (bis 1998).
Matthias Bamert takes over direction of the Internationale Musikfestwochen (until 1998).
ParaCrawl v7.1

Er übernimmt die Leitung des Bereichs Werbung - PR.
He takes over the line of the range advertisement - PR.
ParaCrawl v7.1

Tochter Denise Mirandah übernimmt die Leitung ihrer internen Redaktion.
Daughter Denise Mirandah takes charge of her in-house editorial team.
ParaCrawl v7.1

Serge Reichlin übernimmt die Leitung der Klinik Linde.
Serge Reichlin is to be the Hospital Manager at Klinik Linde.
ParaCrawl v7.1

Heinrich Pfeiffer übernimmt als Generalsekretär die Leitung der Humboldt-Stiftung.
1956 Heinrich Pfeiffer becomes the Secretary General of the Humboldt Foundation.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tod Herbert Wempes übernimmt Hellmut Wempe die Leitung des Unternehmens.
After the death of Herbert Wempes Hellmut Wempe takes over the management of the company.
ParaCrawl v7.1