Translation of "Übernimmt die funktion" in English

Der Membranteller 52 übernimmt dann die Funktion einer üblichen Differenzdruckmeßeinrichtung.
Diaphragm disc 52 then assumes the function of an ordinary measuring device for pressure differential.
EuroPat v2

Brondel übernimmt ab 1958 die Funktion eines Abteilungsleiters.
Brondel was head of division from 1958.
EUbookshop v2

In einer weitergehenden Ausgestaltung der Vorrichtung übernimmt das Trinkgefäß die Funktion der Absperreinrichtung.
In a further embodiment of the invention the drinking container assumes the function of the shut off device.
EuroPat v2

Ein ganz oben angebrachter breiter Schlitz 15 übernimmt die Funktion eines Oberlaufs.
An overflow is consituted by a wide slot 15 disposed above the bores 14.
EuroPat v2

In diesem Falle übernimmt das Polymethacrylat die Funktion eines Verarbeitungshilfsmittels.
In this case, the methacrylate polymer assumes the function of a processing aid.
EuroPat v2

Der so angeordnete Anker übernimmt die Funktion eines Brückenkontakts mit Doppelunterbrechung des Lastkreises.
The thus disclosed armature takes the function of a bridge contact with double interruption of the load circuit.
EuroPat v2

Ein ganz oben angebrachter breiter Schlitz 15 übernimmt die Funktion eines überlaufs.
An overflow is consituted by a wide slot 15 disposed above the bores 14.
EuroPat v2

Dieses Ende übernimmt die Funktion der Anschlaghülse 15 gemäss Fig.
This end performs the function of the catch sleeve 15 as demonstrated in FIGS.
EuroPat v2

Die Drossel 50 übernimmt hier die Funktion der Drossel 12 vom vorstehenden Ausführungsbeispiel.
The throttle 50 here performs the function of the throttle 12 of the preceding exemplary embodiment.
EuroPat v2

Die untere Umlenkrolle 22 übernimmt ebenfalls die Funktion einer weiteren Stromrolle.
The lower deflecting roll 22 also performs the function of a further current roll.
EuroPat v2

Die Rückwand 21 übernimmt die Funktion eines Außenleiters bei dieser koaxialen Durchführung.
The rear wall 21 assumes the function of an outer conductor in the case of this coaxial lead-through.
EuroPat v2

Die Verkleidung 28 übernimmt die Funktion eines Wickelkörpers eines herkömmlichen Spulenkörpers.
The case 28 has the function of a winding body of a conventional coil former.
EuroPat v2

Der Schenkel 29 übernimmt die Funktion eines Betätigungshebels.
The shank 29 takes over the function of an actuating lever.
EuroPat v2

Die Photodiode 40 übernimmt die Funktion einer Einschaltfunkenunterdrückungsdiode.
The photodiode 40 takes on the function of a turn-on spark suppression diode.
EuroPat v2

Die Randfläche 320 übernimmt hier die Funktion der Stand-offs 20 in Fig.
The top edge surface region 320 takes over the function of the stand-offs 20 in the embodiment of FIGS.
EuroPat v2

Die Rückwand übernimmt die Funktion eines Außenleiters bei dieser koaxialen Durchführung.
The rear wall performs the function of an outer conductor in the case of this coaxial bushing.
EuroPat v2

Dieser Dehnungsmeßstreifen übernimmt die Funktion einer Dosierwaage.
This strain gauge assumes the function of a proportioning scale.
EuroPat v2

Das regenerierte erste Bett übernimmt dann die Funktion des nachgeschalteten Bettes.
The regenerated first bed then assumes the function of the downstream bed.
EuroPat v2

Hierbei übernimmt das Auge die Funktion des Integrators.
In this case, the eye carries out the function of the integrator.
EuroPat v2

Die PMMA-Folie übernimmt die Funktion eines Schutzlackes.
The PMMA film assumes the function of a protective lacquer.
EuroPat v2

Er übernimmt daraufhin die Funktion des fehlerhaften Vermittlungs-Rechners und verarbeitet die eingehenden Anforderungsdaten.
It then adopts the function of the faulty switching computer and processes the incoming request data.
EuroPat v2

Das in Wasser gelöste bzw. dispergierte Polymerisat übernimmt dabei die Funktion eines Emulgators.
The polymer dissolved or dispersed in water then takes over the function of an emulsifier.
EuroPat v2

Die Hydraulikflüssigkeit übernimmt die Funktion der Bewegungsübertragung.
The hydraulic fluid takes over the function of a transmission of movements.
EuroPat v2

Die innere Polymerschicht aus Ethylen-Acrylsäure-Copolymeren übernimmt hierbei die Funktion der Bräthaftung.
The inner polymer layer of ethylene/acrylic acid copolymer assumes the function of meat adherence.
EuroPat v2

Damit übernimmt die Ausleseleitung die Funktion des Addierers.
The readout line thus takes over the function of the adder.
EuroPat v2

Diese aerodynamische Flammenstabilisierung übernimmt quasi die Funktion eines Flammenhalters.
This aerodynamic flame stabilization quasi assumed the function of a flame holder.
EuroPat v2

Sie übernimmt die Funktion der oberen elektrischen Querverbindung des Empfangsspulensystems.
It assumes the function of the upper electrical transverse connection of the receiver coil system.
EuroPat v2

Die Bohrungsstufe 9 übernimmt die Funktion eines Ventilanschlags.
The bore step 9 takes over the function of a valve stop.
EuroPat v2