Translation of "Übernimmt die gewähr" in English

Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Auskünfte übernimmt die Bibliothek keine Gewähr.
The library cannot be held responsible for any mistake or oblivion on the information given.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde übernimmt allein die Gewähr für die Richtigkeit seiner Angaben.
The Customer is solely responsible for the accuracy of statements made by it.
ParaCrawl v7.1

Für Angaben in anderen Veröffentlichungen übernimmt die BF keine Gewähr.
BF takes no responsibility for statements made in other publications.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde übernimmt uns gegenüber die Gewähr, dass die Herstellung und Lieferung der nach seinen Anweisungen gefertigten Waren keine Schutzrechte Dritter verletzt.
The Customer shall guarantee to us that the manufacture and delivery of goods finished according to his instructions infringe no industrial property rights of third persons.
ParaCrawl v7.1

Während die Gesellschaft sich angemessen bemühen wird, um über ihre Website zuverlässige Informationen bereitzustellen, übernimmt die Gesellschaft keine Gewähr, dass diese Website frei von Ungenauigkeiten, Fehlern, Viren, Würmern oder Trojaner oder ähnlichem ist und/oder Auslassungen ist oder, dass der Inhalt für Ihren besonderen Zweck geeignet oder auf dem letzten Stand ist, und die Gesellschaft behält sich das Recht vor die Informationen jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
While the Company will use reasonable efforts to provide reliable information through its website, the Company does not warrant that this website is free of inaccuracies, errors, omissions, viruses, worms, Trojan horses and the like, or that its content is appropriate for your particular use or is up to date. The Company reserves the right to change the information provided on this website at any time without prior notice.
ParaCrawl v7.1

Sofern wir Erzeugnisse nach vom Besteller übergebenen Zeichnun­gen, Mustern oder sonstigen Unterlagen geliefert haben, übernimmt dieser die Gewähr dafür, dass Schutzrechte Dritter nicht verletzt werden.
If we have supplied articles manufactured in accordance with drawings, samples or other documents provided by the buyer, the latter is to guarantee that the protected rights of third parties are not infringed thereby.
ParaCrawl v7.1

Sofern wir Gegenstände nach vom Käufer übergebenen Zeichnungen, Modellen, Mustern oder sonstigen Unterlagen geliefert haben, übernimmt der Käufer die Gewähr dafür, dass die Schutzrechte Dritter nicht verletzt werden.
Insofar as we delivered items based on drawings, models, samples or other documents, the customer shall ensure that the property rights of any third parties will not be violated.
ParaCrawl v7.1

Sofern wir Gegenstände nach vom Käufer übergebenen Zeichnungen, Modellen, Mustern oder sonstigen Unterlagen geliefert haben, übernimmt dieser die Gewähr dafür, daß Schutzrechte Dritter nicht verletzt werden.
If we supplied articles after from the buyer handed over designs, models, samples or other documents, this takes over the guarantee for it that patent rights third are not injured.
ParaCrawl v7.1

Henkel übernimmt nicht die Gewähr für die Störungsfreiheit der unter den Henkel Websites angebotenen Diensten sowie für deren Verfügbarkeit.
Henkel does not warrant any freedom from faults or errors of the services offered on the Henkel website nor their availability.
ParaCrawl v7.1

Sofern Reusch Elektronik im Auftrag des Kunden nach von ihm übergebenen Zeichnungen, Modellen, Mustern oder sonstigen technischen Unterlagen fertigt, übernimmt der Kunde die Gewähr dafür, dass damit Schutzrechte Dritter nicht verletzt werden.
To the extent Reusch Elektronik manufactures products for the customer based on drawings, models, prototypes or other technical documents provided to it, the customer shall ensure that the proprietary rights of third parties are not violated.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller übernimmt die Gewähr dafür, dass durch die Anfertigung und den Verkauf dieser Ware Schutzrechte Dritter nicht verletzt werden.
The purchaser assumes the responsibility to ensure that rights of third parties are not infringed by the manufacture and sale of these goods.
ParaCrawl v7.1

Der Autor ist rechenschaftspflichtig, identifiziert sich mit dem wissenschaftlichen Ergebnis und übernimmt die Gewähr für den Inhalt der Veröffentlichung.
The author is accountable, he or she stands for the scientific results and warrants the contents of the publication.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde übernimmt die Gewähr dafür, dass die Herstellung und Lieferung von Gegenständen, die nach seinen Angaben gefertigt werden, nicht Schutzrechte Dritter verletzen.
The Customer is responsible for ensuring that the manufacture and delivery of items produced according to the Customer's information do not infringe third-party property rights.
ParaCrawl v7.1

Für die von ClickandBuy gemäß des Bestellscheins gelieferten Geräte übernimmt ClickandBuy die Gewähr für die Mängelfreiheit für den Zeitraum von zwei Jahren ab Lieferung nach den gesetzlichen Bestimmungen.
ClickandBuy warrants the equipment supplied in accordance with the order form free from defects for a period of two years from delivery in accordance with the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer übernimmt die Gewähr dafür, dass die gelieferten Vertragsprodukte der Verordnung Nr. 1907/2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) in der jeweils gültigen Fassung entsprechen.
The seller guarantees that the delivered products to the contract meet the regulation No. 1907/2006 for registration, evaluation, authorization and restriction of chemical agents (REACH), in the relevant and effective version.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant übernimmt die Gewähr für gutes, den Anforderungen entsprechendes Material sowie für gute und sachgemäße Ausführung.
The supplier assumes the warranty for good material complying with the requirements as well as for good and appropriate execution.
ParaCrawl v7.1

Sofern wir Gegenstände nach vom Käufer übergebenen Zeichnungen, Modellen, Mustern oder sonstigen Unterlagen geliefert haben, übernimmt dieser die Gewähr dafür, dass Schutzrechte Dritter nicht verletzt werden.
In case we delivered items designed after drawings, models, samples or other documents provided to us by the purchaser, the purchaser is responsible, that no industrial property rights of third parties are infringed.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer übernimmt die Gewähr dafür, dass die Herstellung und Lieferung von Gegenständen, die nach seinen Angaben gefertigt wurden, nicht Schutzrechte Dritter verletzen.
The Purchaser guarantees that the manufacture and delivery of objects which are produced in accordance with its information do not infringe third-party proprietary rights.
ParaCrawl v7.1

Während die Gesellschaft sich angemessen bemühen wird, um über ihre Website zuverlässige Informationen bereitzustellen, übernimmt die Gesellschaft keine Gewähr, dass diese Website frei von Ungenauigkeiten, Fehlern,Viren, Würmern oder Trojaner oder ähnlichem ist und/oder Auslassungen ist oder, dass der Inhalt für Ihren besonderen Zweck geeignet oder auf dem letzten Stand ist, und die Gesellschaft behält sich das Recht vor die Informationen jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
All materials, contained in the Company’s web site is provided and without warranty of any kind to the extent allowed by the applicable law; While the Company will use reasonable efforts to provide reliable information through its web site, the Company does not warrant that this web site is free of inaccuracies, errors and/or omissions, viruses, worms, Trojan horses and the like, or that its content is appropriate for your particular use or up to date, and the Company reserves the right to change the information at any time without notice.
ParaCrawl v7.1

Miray übernimmt deshalb nur die Gewähr für die technische Brauchbarkeit des von miray gelieferten Programms zu dem angegebenen Programmzweck.
Therefore miray only accepts warranty for the technical usability of the program delivered by miray for its declared intended purpose.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant übernimmt die Gewähr dafür, dass gelieferte Waren mit allen einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen in Einklang stehen, bei Lieferungen in ein anderes als das Herkunftsland auch mit solchen Bestimmungen des Ziellandes.
The supplier warrants, that delivered goods conform to all relevant legal requirements. In the case of supplies to another country than the country of origin they have to conform to the regulations of the country of destination, as well.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber übernimmt die Gewähr dafür, dass die Bodenverhältnisse der Einsatzstelle und/oder die Zufahrtswege, soweit es sich nicht um öffentliche Straßen oder Plätze handelt, eine ordnungsgemäße und ungefährdete Durchführung des Auftrags gestattet.
The client accepts the guarantee that the ground situation of the place of work and/or the access roads allows a proper and not dangerous execution of the order if these are no public roads or places.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer übernimmt die Gewähr dafür, dass seine Lieferung die vertraglich zugesicherten Eigenschaften hat, den anerkannten Regeln der Technik entspricht und nicht mit Fehlern behaftet ist, die den Wert oder die Tauglichkeit für den gewöhnlichen oder bei der Bestellung vorausgesetzten Gebrauch aufheben oder mindern.
The seller ensures that the goods he delivers have the qualities warranted in the contract, correspond to state-of-the art technology and are not afflicted with defects which reduce or render the value or fitness of the goods for ordinary use or the use supposed at the time of the order useless.
ParaCrawl v7.1

Sofern wir Gegenstände nach vom Kunden übergebenen Zeichnungen, Modellen, Mustern oder sonstigen Unterlagen geliefert haben, übernimmt dieser die Gewähr dafür, dass Schutzrechte Dritter nicht verletzt werden.
In case of our delivery of items according to drawings, models, samples or other documents provided by the customer, the latter shall ensure that industrial property rights of third parties are not infringed upon.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant übernimmt die Gewähr dafür, dass seine Lieferungen bzw. Leistungen den vereinbarten Spezifikationen entsprechen, den anerkannten Regeln der Technik entsprechen und nicht mit Fehlern behaftet sind, die den Wert oder die Tauglichkeit zu dem gewöhnlichen oder nach dem Vertrag vorausgesetzten Gebrauch aufheben oder mindern.
The Supplier warrants that his goods and/or services meet the agreed specifications, conform to the acknowledged rules of technology and do not contain defects that remove or impair the value or efficiency of the goods for general use or use as stated in the contract.
ParaCrawl v7.1

Sofern wir Gegenstände nach vom Besteller übergebenen Zeichnungen, Modellen, Mustern oder sonstigen Unterlagen geliefert haben, übernimmt dieser die Gewähr dafür, dass Schutzrechte Dritter nicht verletzt werden.
To the extent we delivered objects according to drawings, models, patterns or other documents provided to us by the Customer, the Customer shall guarantee that these do not violate any proprietary rights of third parties.
ParaCrawl v7.1

Außerdem übernimmt die TWG keine Gewähr für die Richtigkeit, Zuverlässigkeit oder Vollständigkeit der Informationen dieser Website.
TWG further does not warrant the accuracy, reliability or completeness of the information at this Site.
ParaCrawl v7.1